Jezikovni vodič

sl Šport   »   ar ‫الرياضة‬

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

‫49 [تسعة وأربعون]

49[tiseat wa'arbaeuna]

‫الرياضة‬

alriadat

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? ه---مار- -ل-----؟ ه_ ت____ ا_______ ه- ت-ا-س ا-ر-ا-ة- ----------------- هل تمارس الرياضة؟ 0
h-l tum---- -l-ia---? h__ t______ a________ h-l t-m-r-s a-r-a-a-? --------------------- hal tumaris alriadat?
Ja, moram se gibati. ن--- يج- ع---أ- أت--ك. ن___ ي__ ع__ أ_ أ_____ ن-م- ي-ب ع-ي أ- أ-ح-ك- ---------------------- نعم، يجب علي أن أتحرك. 0
n-eam- ----b--a-------a-----ra-. n_____ y____ e____ a_ a_________ n-e-m- y-j-b e-l-y a- a-a-a-r-k- -------------------------------- naeam, yajib ealay an ataharrak.
Hodim v športno društvo. ‫أ-ا ع----- -ادي -ي---. ‫___ ع__ ف_ ن___ ر_____ ‫-ن- ع-و ف- ن-د- ر-ا-ي- ----------------------- ‫أنا عضو في نادي رياضي. 0
a-a-e-dw-----ad--riad-. a__ e___ f_ n___ r_____ a-a e-d- f- n-d- r-a-i- ----------------------- ana eudw fi nadi riadi.
Igramo nogomet. نح- نل-ب -ر- القدم. ن__ ن___ ك__ ا_____ ن-ن ن-ع- ك-ة ا-ق-م- ------------------- نحن نلعب كرة القدم. 0
n--- n-l-- ku-a--al--d--. n___ n____ k____ a_______ n-h- n-l-b k-r-t a-q-d-m- ------------------------- nahn naleb kurat alqadam.
Včasih plavamo. ‫--ح----ً-نس--. ‫_______ ن____ ‫-أ-ي-ن-ً ن-ب-. --------------- ‫وأحياناً نسبح. 0
waahy-na n-b-. w_______ n____ w-a-y-n- n-b-. -------------- waahyana nsbh.
Ali pa se vozimo s kolesi. أ---ر----لدراج--. أ_ ن___ ا________ أ- ن-ك- ا-د-ا-ا-. ----------------- أو نركب الدراجات. 0
a--na-ka---l-ir-j--. a_ n_____ a_________ a- n-r-a- a-d-r-j-t- -------------------- aw narkab aldirajat.
V našem mestu imamo nogometni stadion. ‫ف- م-----ا-معل--لكرة ا---م. ‫__ م______ م___ ل___ ا_____ ‫-ي م-ي-ت-ا م-ل- ل-ر- ا-ق-م- ---------------------------- ‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. 0
fi m--in---n---a-al-b--ik-r----lqa---. f_ m_________ m______ l______ a_______ f- m-d-n-t-n- m-e-l-b l-k-r-t a-q-d-m- -------------------------------------- fi madinatina maealib likurat alqadam.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. ‫-ه--- أيض-- ح-ا- س-----مع ---نا. ‫_____ أ___ ح___ س____ م_ س_____ ‫-ه-ا- أ-ض-ا ح-ا- س-ا-ة م- س-و-ا- --------------------------------- ‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. 0
w-h--------a-n --m-m-s-aha- mae sa--a. w______ a_____ h____ s_____ m__ s_____ w-h-n-k a-d-a- h-m-m s-a-a- m-e s-u-a- -------------------------------------- wahunak aydaan hamam sbahat mae sauna.
In imamo igrišče za golf. ‫و-ناك --عب-للغ-لف. ‫_____ م___ ل______ ‫-ه-ا- م-ع- ل-غ-ل-. ------------------- ‫وهناك ملعب للغولف. 0
wahu--- ---e-b l-l-hu---. w______ m_____ l_________ w-h-n-k m-l-a- l-l-h-l-f- ------------------------- wahunak maleab lilghulaf.
Kaj je na televiziji? ‫ما-ا-يعر---ي التلفاز؟ ‫____ ي___ ف_ ا_______ ‫-ا-ا ي-ر- ف- ا-ت-ف-ز- ---------------------- ‫ماذا يعرض في التلفاز؟ 0
mad---y-ear----- --t----a-? m____ y______ f_ a_________ m-d-a y-e-r-d f- a-t-a-f-z- --------------------------- madha yuearad fi alttalfaz?
Pravkar je nogometna tekma. ه--ك--ب--اة---ة قد- ت------آن. ه___ م_____ ك__ ق__ ت___ ا____ ه-ا- م-ا-ا- ك-ة ق-م ت-ر- ا-آ-. ------------------------------ هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. 0
hunak -uba--t --r-- qa--- ---ri al--. h____ m______ k____ q____ t____ a____ h-n-k m-b-r-t k-r-t q-d-m t-j-i a-a-. ------------------------------------- hunak mubarat kurat qadam tajri alan.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. ي--ب ا---تخب -لأل-ا----د ---ن-خب-الإن--ي--. ي___ ا______ ا_______ ض_ ا______ ا_________ ي-ع- ا-م-ت-ب ا-أ-م-ن- ض- ا-م-ت-ب ا-إ-ج-ي-ي- ------------------------------------------- يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. 0
ya-e-b alm--t--h-----a-m--- -----l-u-t----b ----nj-l----. y_____ a__________ a_______ d__ a__________ a____________ y-l-a- a-m-n-a-h-b a-a-m-n- d-d a-m-n-a-h-b a-i-n-a-i-i-. --------------------------------------------------------- yaleab almuntakhab alalmani did almuntakhab aliinjaliziu.
Kdo bo zmagal? من -فو-؟ م_ ي____ م- ي-و-؟ -------- من يفوز؟ 0
m--------? m__ y_____ m-n y-f-z- ---------- min yafuz?
Nimam pojma. ل-- -د---ي---رة. ل__ ل__ أ_ ف____ ل-س ل-ي أ- ف-ر-. ---------------- ليس لدي أي فكرة. 0
l-y--l-d-y--y--f---at. l___ l____ a__ f______ l-y- l-d-y a-i f-k-a-. ---------------------- lays laday ayi fikrat.
Trenutno je neodločeno. ‫في-ا-وق--الحاض- -----لان. ‫__ ا____ ا_____ م________ ‫-ي ا-و-ت ا-ح-ض- م-ع-د-ا-. -------------------------- ‫في الوقت الحاضر متعادلان. 0
fi a-w-qt-al-adir-mutaea-ilan. f_ a_____ a______ m___________ f- a-w-q- a-h-d-r m-t-e-d-l-n- ------------------------------ fi alwaqt alhadir mutaeadilan.
Sodnik prihaja iz Belgije. ا-ح-- -- -ل-يك-. ا____ م_ ب______ ا-ح-م م- ب-ج-ك-. ---------------- الحكم من بلجيكا. 0
alh---m -in--i-jika. a______ m__ b_______ a-h-k-m m-n b-l-i-a- -------------------- alhakim min biljika.
Zdaj imamo enajstmetrovko. ‫-ناك -ل-- --ل--جز--. ‫____ ا___ ر___ ج____ ‫-ن-ك ا-آ- ر-ل- ج-ا-. --------------------- ‫هناك الآن ركلة جزاء. 0
h-nak alan rakl----az-. h____ a___ r_____ j____ h-n-k a-a- r-k-a- j-z-. ----------------------- hunak alan raklat jaza.
Gol! Ena proti nič! ‫-د---و--- --ص--! ‫____ و___ - ص___ ‫-د-! و-ح- - ص-ر- ----------------- ‫هدف! واحد - صفر! 0
hdf!---hid --s---! h___ w____ - s____ h-f- w-h-d - s-f-! ------------------ hdf! wahid - sifr!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -