Jezikovni vodič

sl Šport   »   fr Le sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [quarante-neuf]

Le sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Prat-qu----u -n-s---- ? P----------- u- s---- ? P-a-i-u-s-t- u- s-o-t ? ----------------------- Pratiques-tu un sport ? 0
Ja, moram se gibati. Ou----e-dois-bo--e-. O--- j- d--- b------ O-i- j- d-i- b-u-e-. -------------------- Oui, je dois bouger. 0
Hodim v športno društvo. J- -ai--au---nt----p-rtif. J- v--- a- c----- s------- J- v-i- a- c-n-r- s-o-t-f- -------------------------- Je vais au centre sportif. 0
Igramo nogomet. N-us--------au-fo-tb---. N--- j----- a- f-------- N-u- j-u-n- a- f-o-b-l-. ------------------------ Nous jouons au football. 0
Včasih plavamo. P----is-n-u- -a----s. P------ n--- n------- P-r-o-s n-u- n-g-o-s- --------------------- Parfois nous nageons. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. O--n----f-i---s d- vé-o. O- n--- f------ d- v---- O- n-u- f-i-o-s d- v-l-. ------------------------ Ou nous faisons du vélo. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. Dan- -o--- vil----i--- a--- s--de -e--o-tba-l. D--- n---- v----- i- y a u- s---- d- f-------- D-n- n-t-e v-l-e- i- y a u- s-a-e d- f-o-b-l-. ---------------------------------------------- Dans notre ville, il y a un stade de football. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. I- ----aus-- -----i-c--- -vec-saun-. I- y a a---- u-- p------ a--- s----- I- y a a-s-i u-e p-s-i-e a-e- s-u-a- ------------------------------------ Il y a aussi une piscine avec sauna. 0
In imamo igrišče za golf. E------ --un---------d- ----. E- i- y a u- t------ d- g---- E- i- y a u- t-r-a-n d- g-l-. ----------------------------- Et il y a un terrain de golf. 0
Kaj je na televiziji? Q-’- a----- - -a --l---s-o--? Q--- a----- à l- t--------- ? Q-’- a-t-i- à l- t-l-v-s-o- ? ----------------------------- Qu’y a-t-il à la télévision ? 0
Pravkar je nogometna tekma. Il-y a-----a--h--- f-ot. I- y a u- m---- d- f---- I- y a u- m-t-h d- f-o-. ------------------------ Il y a un match de foot. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. L’é--i----ll-m---e j--e--o---e-l-é-u--e-an---i--. L------- a-------- j--- c----- l------- a-------- L-é-u-p- a-l-m-n-e j-u- c-n-r- l-é-u-p- a-g-a-s-. ------------------------------------------------- L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. 0
Kdo bo zmagal? Qui-g--ne-? Q-- g---- ? Q-i g-g-e ? ----------- Qui gagne ? 0
Nimam pojma. J- --e- -i-a-cu-- ---e. J- n--- a- a----- i---- J- n-e- a- a-c-n- i-é-. ----------------------- Je n’en ai aucune idée. 0
Trenutno je neodločeno. P--- ---m-m-n-, -’e-t-ma-c--nul. P--- l- m------ c---- m---- n--- P-u- l- m-m-n-, c-e-t m-t-h n-l- -------------------------------- Pour le moment, c’est match nul. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. L---bi-r- vi-nt-d- Be-gi--e. L-------- v---- d- B-------- L-a-b-t-e v-e-t d- B-l-i-u-. ---------------------------- L’arbitre vient de Belgique. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Ma--tena--,-i- --a -n -e-a-t-. M---------- i- y a u- p------- M-i-t-n-n-, i- y a u- p-n-l-y- ------------------------------ Maintenant, il y a un penalty. 0
Gol! Ena proti nič! B---- -n---z-ro-! B-- ! U- à z--- ! B-t ! U- à z-r- ! ----------------- But ! Un à zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -