Jezikovni vodič

sl Šport   »   uk Спорт

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Т---а-має----спорт--? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty-z-y---y-s-sy---p-----? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ja, moram se gibati. Та---- ---и-е- /--о---н---уха--с-. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Ta-,-ya po-yn-- - -o---na ruk----s-a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Hodim v športno društvo. Я ---------с---ти--ого-к-у--. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y- -ho-----d- sp-rt----ho k---u. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Igramo nogomet. М--гр---о-у --т---. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M--h-a-emo - -utbol. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Včasih plavamo. І--ді----п---аєм-. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I---- my -l--ay---. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Ali pa se vozimo s kolesi. Аб-----кат-єм--- -а------и--дах. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
Abo -- -------o----a----osy------. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
V našem mestu imamo nogometni stadion. У -аш-м- ----- - -ут--льний----діон. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U-na-hom- --sti--e --tbolʹny-̆---a---n. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Є--а--ж--а-----і-са-на. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE--a--zh-b-sey-- - -a--a. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
In imamo igrišče za golf. І є-місц----я го--ф-. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I ---mi-t-- --y--holʹ-u. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Kaj je na televiziji? Щ- -д--на те-----енні? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S-ch- ---e -a teleba--e--i? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Pravkar je nogometna tekma. Саме -де-ф--б-л-н-- матч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sa-e-y̆de f---o--ny-̆-ma---. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Н-ме--к--ко--н-а-гр----ро---а-глі-с----. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
Ni-e-sʹ-- --m--da---a---------an--i--sʹ---̈. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Kdo bo zmagal? Х-- ----ає? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
Kh-o v---a-e? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Nimam pojma. Я-н---н-ю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA-n- -na--. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
Trenutno je neodločeno. П--и-що-ніч-я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Poky shc-- ----y--. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Sodnik prihaja iz Belgije. А---тр-з -е-ь--ї. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A---t- - ---ʹ-i-̈. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Zdaj imamo enajstmetrovko. Зар-з -уд- --н--ьт-. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z-raz--ud- -e-alʹti. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Gol! Ena proti nič! Го-- О---: ну--! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
H-l! O--n---ulʹ! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -