Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   nn Appointment

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [tjuefire]

Appointment

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Rakk -u-ik-je--u-se-? R--- d- i---- b------ R-k- d- i-k-e b-s-e-? --------------------- Rakk du ikkje bussen? 0
Pol ure sem te čakal(a). Eg-ha--ve--- -- --- --n-h--v---me. E- h-- v---- p- d-- e-- h--- t---- E- h-r v-n-a p- d-g e-n h-l- t-m-. ---------------------------------- Eg har venta på deg ein halv time. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? H-r-------je mobi-en -ed-d--? H-- d- i---- m------ m-- d--- H-r d- i-k-e m-b-l-n m-d d-g- ----------------------------- Har du ikkje mobilen med deg? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Ve- pr-sis ---t- gong! V-- p----- n---- g---- V-r p-e-i- n-s-e g-n-! ---------------------- Ver presis neste gong! 0
Vzemi naslednjič taksi! T- dros-e-n--t- gon-! T- d----- n---- g---- T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gong! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! T--------g p--ap-- ---t- --n-! T- m-- d-- p------ n---- g---- T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gong! 0
Jutri imam prosto. I-mo--on -a---- ---. I m----- h-- e- f--- I m-r-o- h-r e- f-i- -------------------- I morgon har eg fri. 0
Ali se dobiva jutri? S-al-vi--ø-a-t --mor-o-? S--- v- m----- i m------ S-a- v- m-t-s- i m-r-o-? ------------------------ Skal vi møtast i morgon? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Bekl---r, eg k-- ik-je i-m-r---. B-------- e- k-- i---- i m------ B-k-a-a-, e- k-n i-k-e i m-r-o-. -------------------------------- Beklagar, eg kan ikkje i morgon. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H---d- no-o- p--n-r --he-g-? H-- d- n---- p----- i h----- H-r d- n-k-n p-a-e- i h-l-a- ---------------------------- Har du nokon planer i helga? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Ell-- har--u -l-e--ie ei av--le? E---- h-- d- a------- e- a------ E-l-r h-r d- a-l-r-i- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allereie ei avtale? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Eg -ør--lår at vi-t-e-f-st-- helga. E- f------- a- v- t------- i h----- E- f-r-s-å- a- v- t-e-f-s- i h-l-a- ----------------------------------- Eg føreslår at vi treffast i helga. 0
Bi imeli (imela) piknik? S--- ---dra på--iknik? S--- v- d-- p- p------ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
Bi šli (šla) na plažo? Skal--i--eise ti--s----da? S--- v- r---- t-- s------- S-a- v- r-i-e t-l s-r-n-a- -------------------------- Skal vi reise til stranda? 0
Bi šli (šla) v hribe? Sk-l--i dr--til fj--ls? S--- v- d-- t-- f------ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
Prišel bom pote v pisarno. E- hent---de--p--ko----et. E- h----- d-- p- k-------- E- h-n-a- d-g p- k-n-o-e-. -------------------------- Eg hentar deg på kontoret. 0
Prišel bom pote na dom. Eg------- ----h-ime hjå -e-. E- h----- d-- h---- h-- d--- E- h-n-a- d-g h-i-e h-å d-g- ---------------------------- Eg hentar deg heime hjå deg. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Eg-hen-a- -e- ---bus---p-et. E- h----- d-- p- b---------- E- h-n-a- d-g p- b-s-t-p-e-. ---------------------------- Eg hentar deg på busstoppet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -