Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
očala b-i-lene b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
Pozabil je svoja očala. H-n-ha-----ym--b----e-e -ine. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Kje neki ima svoja očala? Kva- --r--a---r----n--s--e----? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
ura klok-a k_____ k-o-k- ------ klokka 0
Njegova ura je pokvarjena. Klo--- -an---r øy--lag-. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Ura visi na steni. Klo-ka ---g på --g-e-. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
potni list pas--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
On je izgubil svoj potni list. H----ar-mi-t--p-s-e---i--. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Le kje ima svoj potni list? Kv-- --r-han -as-----it-- då? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
oni – njihov d-i-----i-a d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Born- kan i-kj--fi-n- ----ldra si--. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! M-n-d-r ------e--r- d-i-a! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
vi – vaš du - din d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? K-rl--- v-r -ure--di-,-he-- M-l-er? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? K--r e- ko-a di? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
ona – njen du-----n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Ko-l--s --r t-r------,-fru S-idt? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Kva--er-m-nn-- -in--fr---m-dt? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -