Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   nn Possessive pronouns 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
očala br---e-e b------- b-i-l-n- -------- brillene 0
Pozabil je svoja očala. H-n ha---l--mt---ill--e --n-. H-- h-- g----- b------- s---- H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Kje neki ima svoja očala? Kv-- -ar-h-- b-i-le-e -i--, -å? K--- h-- h-- b------- s---- d-- K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
ura kl-k-a k----- k-o-k- ------ klokka 0
Njegova ura je pokvarjena. K--k-- han- er ---e-a--. K----- h--- e- ø-------- K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Ura visi na steni. K------h-n--p- v-----. K----- h--- p- v------ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
potni list pa--et p----- p-s-e- ------ passet 0
On je izgubil svoj potni list. H-n --- mi-ta pass----itt. H-- h-- m---- p----- s---- H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Le kje ima svoj potni list? K-a---a- h-- -a-s-- s--t, då? K--- h-- h-- p----- s---- d-- K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
oni – njihov d-i - -e--a d-- - d---- d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. B---a-ka- ----e--in---fo-e-dra s-ne. B---- k-- i---- f---- f------- s---- B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! M-n de---r-fore--r- ---ra! M-- d-- e- f------- d----- M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
vi – vaš du---din d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Ko-leis-v-- --r-- d--, -err Møll--? K------ v-- t---- d--- h--- M------ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Kv-r -r-k-n- di? K--- e- k--- d-- K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
ona – njen du - --n d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Ko-le-s--ar-tu-e- din,-fr----i--? K------ v-- t---- d--- f-- S----- K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Kva--er-ma--e----n- f-u--midt? K--- e- m----- d--- f-- S----- K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -