Libri i frazës
Ndajfoljet »
Prieveiksmiai
-
SQ Shqip
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
sq Shqip
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
LT Lituanisht
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
Mësim
-
001 - Persona 002 - Familja 003 - Njoh 004 - Nё shkollё 005 - Vende dhe gjuhё 006 - Lexoj dhe shkruaj 007 - Numrat 008 - Orёt 009 - Ditёt e javёs 010 - Dje – sot – nesёr 011 - Muajt 012 - Pije 013 - Veprimtaritё 014 - Ngjyrat 015 - Fruta dhe perime 016 - Stinёt dhe moti 017 - Nё shtёpi 018 - Pastrim shtёpie 019 - Nё kuzhinё 020 - Bisedё e shkurtёr 1 021 - Bisedё e shkurtёr 2 022 - Bisedё e shkurtёr 3 023 - Mёsoj gjuhё tё huaja 024 - Takim 025 - Nё qytet026 - Nё natyrё 027 - Nё hotel – Mbёrritja 028 - Nё hotel – ankesat 029 - Nё restorant 1 030 - Nё restorant 2 031 - Nё restorant 3 032 - Nё restorant 4 033 - Nё stacionin e trenit 034 - Nё tren 035 - Nё aeroport 036 - Transporti lokal publik 037 - Rrugёs 038 - Nё taksi 039 - Avari makine 040 - Pyes pёr rrugёn 041 - Orientimi 042 - Vizitё nё qytet 043 - Nё kopshtin zoologjik 044 - Tё dalёsh mbёmjeve 045 - Nё kinema 046 - Nё diskotekё 047 - Pёrgatitjet pёr udhёtim 048 - Aktivitete nё pushime 049 - Sport 050 - Nё pishinё051 - Bёj pazarin 052 - Nё qendrën tregtare 053 - Dyqane 054 - Bёj pazar 055 - Punoj 056 - Ndjenjat 057 - Te mjeku 058 - Pjesёt e trupit 059 - Nё zyrёn e postёs 060 - Nё bankё 061 - Numra rreshtorё 062 - Bёj pyetje 1 063 - Bёj pyetje 2 064 - Mohore 1 065 - Mohore 2 066 - Pёremrat pronor 1 067 - Pёremrat pronor 2 068 - i madh – i vogёl 069 - mё duhet – dua 070 - tё dёshirosh diçka 071 - tё duash diçka 072 - duhet 073 - mund 074 - tё lutesh pёr diçka 075 - tё argumentosh diçka 1076 - tё argumentosh diçka 2 077 - tё argumentosh diçka 3 078 - Mbiemrat 1 079 - Mbiemrat 2 080 - Mbiemrat 3 081 - E shkuara 1 082 - E shkuara 2 083 - E shkuara 3 084 - E shkuara 4 085 - Pyes – e shkuara 1 086 - Pyes – e shkuara 2 087 - E shkuara e foljeve modale 1 088 - E shkuara e foljeve modale 2 089 - Urdhёrore 1 090 - Urdhёrore 2 091 - Fjali nёnrenditёse me qё 1 092 - Fjali nёnrenditёse me qё 2 093 - Fjali tё nёnrenditura me nёse 094 - Lidhёzat 1 095 - Lidhёzat 2 096 - Lidhёzat 3 097 - Lidhёzat 4 098 - Lidhёza bashkёrenditёse 099 - Gjinore 100 - Ndajfoljet
-
- Blini librin
- E mëparshme
- MP3
- A -
- A
- A+
100 [njёqind]
Ndajfoljet

100 [šimtas]
Shqip | Lituanisht | Luaj Më shumë |
njёherё – kurrё | ja- (k----) — d-- n-----a jau (kartą) — dar niekada 0 | + |
A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? | Ar j-- e---- (k----) b---- B------? Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A keni qenё ndonjёherё nё Berlin?Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? |
Jo, asnjёherё. | Ne- d-- n------. Ne, dar niekada. 0 | + |
dikush – askush | ka- n--- — n----s kas nors — niekas 0 | + |
A njihni ndonjё? | Ar č-- k- n--- p--------? Ar čia ką nors pažįstate? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A njihni ndonjё?Ar čia ką nors pažįstate? |
Jo, nuk njoh njeri kёtu. | Ne- (a-) č-- n---- n--------. Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Jo, nuk njoh njeri kёtu.Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. |
akoma – jo mё | da- — j-- n- / n--- / n-------- / n------u dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau 0 | + |
A do rrini akoma gjatё kёtu? | Ar d-- i---- b----- č--? Ar dar ilgai būsite čia? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A do rrini akoma gjatё kёtu?Ar dar ilgai būsite čia? |
Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. | Ne- (a-) č-- j-- i---- n------ / b---- č-- n--------. Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Jo, nuk rri mё gjatё kёtu.Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. |
akoma mё – jo mё | da- š--- t--- — n---- d-----u dar šiek tiek — nieko daugiau 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!akoma mё – jo mёdar šiek tiek — nieko daugiau |
A dёshironi tё pini akoma? | Ar n--------- d-- k- n--- i------? Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A dёshironi tё pini akoma?Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? |
Jo, s’dua mё. | Ne- (a-) d------ n---- n------ / n---- n--------. Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Jo, s’dua mё.Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. |
diçka – akoma asgjё | ja- k- / k- n--- — d-- n---o jau ką / ko nors — dar nieko 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!diçka – akoma asgjёjau ką / ko nors — dar nieko |
A keni ngrёnё ndonjё gjё? | Ar (j--) j-- k- n--- v------? Ar (jūs) jau ko nors valgėte? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A keni ngrёnё ndonjё gjё?Ar (jūs) jau ko nors valgėte? |
Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. | Ne- (a-) d-- n---- n--------. Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё.Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. |
ndonjё akoma – askush mё | da- k-- (n---) — d------ n----s dar kas (nors) — daugiau niekas 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!ndonjё akoma – askush mёdar kas (nors) — daugiau niekas |
A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? | Ar d-- k-- n--- k----? Ar dar kas nori kavos? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A dёshiron dikush tjetёr njё kafe?Ar dar kas nori kavos? |
Jo, askush mё. | Ne- d------ n-----. Ne, daugiau niekas. 0 | + |
Nuk u gjet asnjë video!
Gjuha arabe
Gjuha arabe është një nga gjuhët më të rëndësishme në të gjithë botën. Më tepër se 300 milion njerëz flasin arabisht. Ata jetojnë në më shumë se 20 vende të ndryshme. Arabishtja i përket familjes gjuhësore afro-aziatike. Gjuha arabe daton disa mijëra vjet më parë. Fillimisht, gjuha u fol në Gadishullin Arabik. Nga atje u përhap më tej. Arabishtja e folur është shumë e ndryshme nga gjuha standarde. Ekzistojnë gjithashtu shumë dialekte të ndryshme arabe. Mund të thuhet se flitet ndryshe në çdo rajon. Folësit e dialekteve të ndryshme shpesh nuk mund ta kuptojnë fare njëri-tjetrin. Për këtë arsye, filmat nga vendet arabe zakonisht duhet të dublohen sipas rajoneve. Vetëm kështu mund të kuptohen në të gjithë territorin gjuhësor arab. Arabishtja klasike standarde pothuajse nuk flitet sot. Ajo gjendet vetëm në formën e shkruar. Librat dhe gazetat përdorin arabishten klasike standarde. Deri më tani, nuk ka një gjuhë arabe të vetme. Prandaj, termat teknikë zakonisht vijnë nga gjuhë të tjera. Anglishtja dhe frëngjishtja janë më dominuese në këtë fushë se çdo gjuhë tjetër. Interesi për arabishten është rritur ndjeshëm vitet e fundit. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë arabisht. Në çdo universitet dhe në shumë shkolla ofrohen kurse. Sidomos shkrimi i gjuhës arabe, u duket magjepsës shumë njerëzve. Ai shkruhet nga e djathta në të majtë. Shqiptimi dhe gramatika e arabishtes nuk janë aq të thjeshta. Ka shumë tinguj dhe rregulla, të cilat nuk ekzistojnë në gjuhë të tjera. Prandaj gjatë të mësuarit duhet ndjekur një rregull i caktuar. Fillimisht shqiptimi, pastaj gramatika, pastaj shkrimi…