Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   lt Plaukimo baseine

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Lituanisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Šian--e- --rš--. Šiandien karšta. Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
A shkojmё nё pishinё? E-n-- - ---e--ą? Einam į baseiną? E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? A- -t-)---ri ei-i pa-la-kio--? Ar (tu) nori eiti paplaukioti? A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
A ke njё peshqir? A-------t-r- r-nkšl--s--? Ar (tu) turi rankšluostį? A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
A ke rroba banje? A--(tu)----i-ma-dy---- -e--a---s? Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
A ke kostum banje? A--(tu)--u-i--a--y---i -ost--mą? Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
A di tё notosh? A- (t-- -o----l-----? Ar (tu) moki plaukti? A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
A di tё zhytesh? A- -----m------rdyt-? Ar (tu) moki nardyti? A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
A di tё hidhesh nё ujё? Ar--t---gali į-okt-----andenį? Ar (tu) gali įšokti į vandenį? A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Ku ёshtё dushi? K-- (y-a)-duš-s? Kur (yra) dušas? K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? K-r (-r-- p-r--re-g--- k-bina? Kur (yra) persirengimo kabina? K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Ku janё syzet e notit? K-r--yr---p-a-k--- a-i-i-i? Kur (yra) plaukimo akiniai? K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
A ёshtё i thellё uji? Ar-či--g---? Ar čia gilu? A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
A ёshtё i pastёr uji? Ar va---o--va--s? Ar vanduo švarus? A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
A ёshtё i ngrohtё uji? Ar-va---o--i-t-s? Ar vanduo šiltas? A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Po ngrij. M-- šal-a. Man šalta. M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Uji ёshtё shumё i ftohtё. V-n----per-š-lt--. Vanduo per šaltas. V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Po dal nga uji. (-š) --------pu i----nde-s. (Aš) dabar lipu iš vandens. (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…