Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
த--ி-்-ு--ர---ப-பிள- -ூ-- க---ங்க-்.
த------- ஓ-- ஆ------ ஜ--- க---------
த-வ-ட-ட- ஓ-் ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
------------------------------------
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
t-ya---ṭ---r ---iḷ jūs--o----a-.
t-------- ō- ā---- j-- k--------
t-y-v-ṭ-u ō- ā-p-ḷ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
--------------------------------
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
Калі ласка, шклянку ліманаду!
தயவிட----ஒ-ு -ெமன---ூஸ---ொட-ங-க--.
த------- ஒ-- ல---- ஜ--- க---------
த-வ-ட-ட- ஒ-ு ல-ம-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
----------------------------------
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
Tay-v-ṭ-u---u -emaṉ-j---k-ṭ---aḷ.
T-------- o-- l---- j-- k--------
T-y-v-ṭ-u o-u l-m-ṉ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
Калі ласка, шклянку ліманаду!
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
தய----டு ஒ-ு--க்--ளி--பழ----- --ட-ங----.
த------- ஒ-- த---------- ஜ--- க---------
த-வ-ட-ட- ஒ-ு த-்-ா-ி-்-ழ ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
----------------------------------------
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
T-yav-ṭṭu oru--a-k-ḷ-ppa----ū----ṭ-ṅkaḷ.
T-------- o-- t----------- j-- k--------
T-y-v-ṭ-u o-u t-k-ā-i-p-ḻ- j-s k-ṭ-ṅ-a-.
----------------------------------------
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
எ-க்க---ர--க--ாஸ் ச---்பு-வ--- -ேண--ும-.
எ----- ஒ-- க----- ச------ வ--- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- ச-க-்-ு வ-ன- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும்.
0
E-akk- -----i-ās--ik--p-----ṉ-v--ṭu-.
E----- o-- k---- c------ v--- v------
E-a-k- o-u k-ḷ-s c-k-p-u v-i- v-ṇ-u-.
-------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும்.
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
என-------ு --ள-ஸ்--ெ--ளை வை-் வே-்-ும்.
எ----- ஒ-- க----- வ----- வ--- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- வ-ள-ள- வ-ன- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும்.
0
Eṉakk- o----iḷ---v----- v-i- vēṇṭ-m.
E----- o-- k---- v----- v--- v------
E-a-k- o-u k-ḷ-s v-ḷ-a- v-i- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும்.
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
என-்-ு ----ப-ட்ட--- --ம்-ே-----ண---ம்.
எ----- ஒ-- ப------- ஷ------- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு ப-ட-ட-ல- ஷ-ம-ப-ன- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும்.
0
E--kku--ru--ā-ṭil-ṣā---ṉ--ēṇ-um.
E----- o-- p----- ṣ----- v------
E-a-k- o-u p-ṭ-i- ṣ-m-ē- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும்.
Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
Ты любіш рыбу?
உங-களுக்கு மீன் ப-ட---க-ம-?
உ--------- ம--- ப----------
உ-்-ள-க-க- ம-ன- ப-ட-க-க-ம-?
---------------------------
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா?
0
U-k-ḷu--u--ī- --ṭi--um-?
U-------- m-- p---------
U-k-ḷ-k-u m-ṉ p-ṭ-k-u-ā-
------------------------
Uṅkaḷukku mīṉ piṭikkumā?
Ты любіш рыбу?
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா?
Uṅkaḷukku mīṉ piṭikkumā?
Ты любіш ялавічыну?
உ-்க-ு--கு --ட்ட--ை-்சி ----க-குமா?
உ--------- ம----------- ப----------
உ-்-ள-க-க- ம-ட-ட-ற-ச-ச- ப-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா?
0
Uṅk--ukku--ā---ṟa-cci-p-ṭi-----?
U-------- m---------- p---------
U-k-ḷ-k-u m-ṭ-i-a-c-i p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------
Uṅkaḷukku māṭṭiṟaicci piṭikkumā?
Ты любіш ялавічыну?
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா?
Uṅkaḷukku māṭṭiṟaicci piṭikkumā?
Ты любіш свініну?
உங-களு---- பன--ி--றைச-சி பி----குமா?
உ--------- ப---- இ------ ப----------
உ-்-ள-க-க- ப-்-ி இ-ை-்-ி ப-ட-க-க-ம-?
------------------------------------
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா?
0
U-ka----- paṉ-i -ṟ-i--i-p-ṭ--k-mā?
U-------- p---- i------ p---------
U-k-ḷ-k-u p-ṉ-i i-a-c-i p-ṭ-k-u-ā-
----------------------------------
Uṅkaḷukku paṉṟi iṟaicci piṭikkumā?
Ты любіш свініну?
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா?
Uṅkaḷukku paṉṟi iṟaicci piṭikkumā?
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
என---- --ைச-ச- இ-்ல---- உண-ு -ேண-டும-.
எ----- இ------ இ------- உ--- வ--------
எ-க-க- இ-ை-்-ி இ-்-ா-ல- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும்.
0
E----u-iṟ--c-i--llām-l-----u-vēṇṭum.
E----- i------ i------ u---- v------
E-a-k- i-a-c-i i-l-m-l u-a-u v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku iṟaicci illāmal uṇavu vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும்.
Eṉakku iṟaicci illāmal uṇavu vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
எனக--ு கா----- --வை--ேண்----.
எ----- க------ க--- வ--------
எ-க-க- க-ய-க-ி க-வ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும்.
0
E-a----kāy-aṟ- kal-vai-v-ṇ--m.
E----- k------ k------ v------
E-a-k- k-y-a-i k-l-v-i v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku kāykaṟi kalavai vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும்.
Eṉakku kāykaṟi kalavai vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
அதி- -மயம் எ-ுக----ல்--ர-க்கு-----ா-த- வ--்----.
அ--- ச---- எ--------- இ-------- ஏ----- வ--------
அ-ி- ச-ய-் எ-ு-்-ா-ல- இ-ு-்-ு-் ஏ-ா-த- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும்.
0
At--a ---ay----ṭu--āma-----kk-- ē---atu -ē-ṭ--.
A---- c------ e-------- i------ ē------ v------
A-i-a c-m-y-m e-u-k-m-l i-u-k-m ē-ā-a-u v-ṇ-u-.
-----------------------------------------------
Atika camayam eṭukkāmal irukkum ētāvatu vēṇṭum.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும்.
Atika camayam eṭukkāmal irukkum ētāvatu vēṇṭum.
Вам падаць гэта з рысам?
அது---்க---்க- சா-த-த--ன----ண-ட-மா?
அ-- உ--------- ச--------- வ--------
அ-ு உ-்-ள-க-க- ச-த-்-ு-ன- வ-ண-ட-ம-?
-----------------------------------
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா?
0
A-u uṅ-aḷu--- -ā----u--ṉ--ēṇṭum-?
A-- u-------- c--------- v-------
A-u u-k-ḷ-k-u c-t-t-u-a- v-ṇ-u-ā-
---------------------------------
Atu uṅkaḷukku cātattuṭaṉ vēṇṭumā?
Вам падаць гэта з рысам?
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா?
Atu uṅkaḷukku cātattuṭaṉ vēṇṭumā?
Вам падаць гэта з локшынай?
அ---உ---ளுக்-ு--ூ-ில----ன- -ே-்ட-மா?
அ-- உ--------- ந---------- வ--------
அ-ு உ-்-ள-க-க- ந-ட-ல-ஸ-ட-் வ-ண-ட-ம-?
------------------------------------
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா?
0
Atu --k-ḷuk-u n---lsuṭaṉ-----u--?
A-- u-------- n--------- v-------
A-u u-k-ḷ-k-u n-ṭ-l-u-a- v-ṇ-u-ā-
---------------------------------
Atu uṅkaḷukku nūṭilsuṭaṉ vēṇṭumā?
Вам падаць гэта з локшынай?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா?
Atu uṅkaḷukku nūṭilsuṭaṉ vēṇṭumā?
Вам падаць гэта з бульбай?
அது-உ-்----்-- -ருளைக--ி-ங்க-ட-் -ேண-டு-ா?
அ-- உ--------- உ---------------- வ--------
அ-ு உ-்-ள-க-க- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-ட-் வ-ண-ட-ம-?
------------------------------------------
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா?
0
A-u--ṅk--uk-u-ur-ḷaik-i-a-k-ṭ-ṉ-v-ṇṭ-mā?
A-- u-------- u---------------- v-------
A-u u-k-ḷ-k-u u-u-a-k-i-a-k-ṭ-ṉ v-ṇ-u-ā-
----------------------------------------
Atu uṅkaḷukku uruḷaikkiḻaṅkuṭaṉ vēṇṭumā?
Вам падаць гэта з бульбай?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா?
Atu uṅkaḷukku uruḷaikkiḻaṅkuṭaṉ vēṇṭumā?
Гэта нясмачна.
அதன் ---ை நன-ற-- ---ல-.
அ--- ச--- ந----- இ-----
அ-ன- ச-வ- ந-்-ா- இ-்-ை-
-----------------------
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை.
0
A----cu--i--aṉṟ--- ----i.
A--- c---- n------ i-----
A-a- c-v-i n-ṉ-ā-a i-l-i-
-------------------------
Ataṉ cuvai naṉṟāka illai.
Гэта нясмачна.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை.
Ataṉ cuvai naṉṟāka illai.
Ежа халодная.
ச---பா-- ஆ-ி-----ி--ந-த--இர--்க----.
ச------- ஆ--- க--------- இ----------
ச-ப-ப-ட- ஆ-ி- க-ள-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது.
0
C-p-ā-- --i--ku---ntu -r-kkiṟ-tu.
C------ ā--- k------- i----------
C-p-ā-u ā-i- k-ḷ-r-t- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Cāppāṭu āṟi/ kuḷirntu irukkiṟatu.
Ежа халодная.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது.
Cāppāṭu āṟi/ kuḷirntu irukkiṟatu.
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
நான்--ந்த-உணவு-்க--ஆ-்டர்--ெ-்---ல--ை.
ந--- இ--- உ------- ஆ----- ச-----------
ந-ன- இ-்- உ-வ-க-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
N-ṉ-i-----ṇa--kk- ā--a--ce-y-v----i.
N-- i--- u------- ā---- c-----------
N-ṉ i-t- u-a-u-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
Nāṉ inta uṇavukku ārṭar ceyyavillai.
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Nāṉ inta uṇavukku ārṭar ceyyavillai.