መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   te నిరాకరణ 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

[Nirākaraṇa 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? చేతి-ఉ--రం-ఖ---ైనద-? చ--- ఉ---- ఖ-------- చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-? -------------------- చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 0
Cē-i u-g--aṁ------d-ina--? C--- u------ k------------ C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። లే-ు- -ీన---ర---వల---క--ంద-య-ర-లు -ా-్-మే ల---- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------ ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే ----------------------------------------- లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 0
L--u, --n---ha---kēv---ṁ---- vand---ūr-l--m----mē L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m------ L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። క-నీ న----్ద కే-ల- ---ై-మ--్రమే -ంది క--- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ--- క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ------------------------------------ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 0
Kā----- -a--a-k---laṁ --b--i -ā---m- undi K--- n- v---- k------ y----- m------ u--- K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
ወዲእካ ዲኻ? న--- --ి-ో-ిం-ా? న--- అ---------- న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-? ---------------- నీది అయిపోయిందా? 0
Nī-i -y--ōyindā? N--- a---------- N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። లే-ు, -------్వ-ే-ు ల---- ఇ--- అ------- ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద- ------------------- లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 0
L-du, iṅk---v-----u L---- i--- a------- L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። క---,-తొంద-ల--- -ాద- అ-ి---ుంది క---- త-------- న--- అ--------- క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద- ------------------------------- కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 0
K---- to--ara---ē --di a----t--di K---- t---------- n--- a--------- K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d- --------------------------------- Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
መረቕ ትደሊ ዲኻ። మీక--ఇం--ంత సూప- ------? మ--- ఇ----- స--- క------ మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-? ------------------------ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 0
M-ku--ṅkont- sūp kāvālā? M--- i------ s-- k------ M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-? ------------------------ Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። వద్దు- -ా-ు-ఇంక-----ు వ----- న--- ఇ-- వ---- వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు --------------------- వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 0
Vad--- ---- i-ka -addu V----- n--- i--- v---- V-d-u- n-k- i-k- v-d-u ---------------------- Vaddu, nāku iṅka vaddu
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም క--ీ ---ొ----్-క్ర-మ్ క--- ఇ---- ఐ-- క----- క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ- --------------------- కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 0
Kā-- i-k--a-ais---īm K--- i----- a-- k--- K-n- i-k-k- a-s k-ī- -------------------- Kānī iṅkoka ais krīm
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? మీ-ు--క-కడ--క-కువ -ా----న్న-రా? మ--- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ------- మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------- మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 0
Mī----kka----k---a kā----u-n--ā? M--- i----- e----- k---- u------ M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። లేద-, క-వలం ఒక-నెల -ా-్--ే ల---- క---- ఒ- న-- మ------ ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే -------------------------- లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 0
Lēd-,-k--a--ṁ-ok- n-la--āt-amē L---- k------ o-- n--- m------ L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē ------------------------------ Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። క-న-,---క- ----ట--- --లా--ంది-మను-ుల-ో--ర-----ఉం-ి క---- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ--- క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద- -------------------------------------------------- కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 0
K-n-, nā---i--aṭ-k- cāl- -and- -an--u-a-- p--ica--ṁ ---i K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u--- K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d- -------------------------------------------------------- Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? మీరు -ేప---ం-ిక---ె--తున-నార-? మ--- ర--- ఇ----- వ------------ మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 0
M--u ---u-----k- --ḷt------? M--- r--- i----- v---------- M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-? ---------------------------- Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። లేదు--క-వల------ం--లో-ే ల---- క---- వ---------- ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే ----------------------- లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 0
Lē-u,-kē-a-a--vā---ta--ōnē L---- k------ v----------- L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n- -------------------------- Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። కానీ,--ే-ు-ఆ--------ె--్కి-వ---ే----ను క---- న--- ఆ------ వ------ వ---------- క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు -------------------------------------- కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 0
Kā-ī---ē-u -divār-ṁ-ve---k---a-c--t--u K---- n--- ā------- v------ v--------- K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n- -------------------------------------- Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
ጋልካ ዓባይ ድያ? మ------------్--ై -ోయిం--? మ- క----- ప------ ప------- మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా- -------------------------- మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 0
M------r- --d---ai----ind-? M- k----- p------- p------- M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā- --------------------------- Mī kūturu peddadai pōyindā?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። లేద-----న-కి క-వల--ప-ిహ-డే ల---- ద----- క---- ప------ ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే -------------------------- లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 0
L-d-,-d---ki--ē---a--p--ih-ḍē L---- d----- k------ p------- L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ- ----------------------------- Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። క-న-, --నికి-ఇ---ట-----క స--ే---ుడు -న-న-డు క---- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------ క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 0
K-nī- --n-k- ip-a-ik- o-a s-ē----ḍu--n--ḍu K---- d----- i------- o-- s-------- u----- K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ- ------------------------------------------ Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -