| እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
ბ-ჭე-- ძ--რია?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bec--edi d--iri-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
არ---ი--მ---ო--ასი -ვრ- ---ს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-,-i---k--l-- -si ---o ghi-s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
მა---- მ- მ-ო--დ ო--ო-და-თი---ქვ-.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
magram--- mkholo- -rmot---ati-m-kv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| ወዲእካ ዲኻ? |
უ--ე--ზ-დ--არ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk'-- -z-d-kh--?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
ወዲእካ ዲኻ?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
ა-----ე--არ-.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a---er a--.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
მ-გრამ-ა-ლავე მ-ა- ვ---ები.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ma--a--a--l-v--m--d-vikne--.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
გინდ---ი-ე- --პი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g--da----de- s--'-?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
ა-ა- -ღარ ----ა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ar---a---r-mind-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
მ-გრა- ----ვ --თი -ა-ი-ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m---a- k'i-ev e--i--aqin-?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
უ-ვე-დ--ი-ხ-ნ-ა-ა---ხ-ვრ--?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'-- --d---h-n-a -- t---ovrob?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
არ------ლო- ერთ- ---ა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ara,-mkholo---rt--t-e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
მ--რა-----ე -------ლხ-------ბ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m--ram u-'-- --v- -h-l-hs -it-nob.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
ხ-ალ --ხ-შ- -ი-----?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
kh-a-----h-s-i m----h--?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
ა-ა, მხ-ლ-დ-შ--ათ-კ-ირას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a--, m-----d--ha-at-k-vira-.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
მ-გრ-- კ-ირა--ე-დ--ბრ--დე--.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m-g-a---'v--a--- d-v-r-n----.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| ጋልካ ዓባይ ድያ? |
შე-- --ლ--ვ--- უკვე--ა--არდ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s--n- kal-sh-----uk--e g--z---a?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
ა--, ი- ჯ-რ--ხო--დ --ი--ეტ- წ------ი-.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ara, -----r-m---lod chv-dm-t'--t-'-i- --is.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
მ-გ-ამ მა---კ-- მეგ----- --ავ-.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
magr----a---k----me---ari-hqav-.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|