መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   hr Negacija 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? J---i---st-----up? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ne,--o-----amo stot-nu -ura. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። A-i -- im----amo--ed-set. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
ወዲእካ ዲኻ? Je-i-l- već --t-v---go---a? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N-,-----ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Ali-s---u-k-r--got---/-gotova. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Ž-li--li--------e? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N-,--e ž--i----š-. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Al----- j---- sla-o---. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? S-anu--š--- -eć-d-go--vdje? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። N-,--ek ----e---an-. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Al- --ć p-z-a-em----o-lj---. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? P-t------i--u-------i? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ne- -ek-z- v--en-. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። A-i-se v------v-ć - --------. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? J- -i-t-oja -ćerk- ve--o------? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። N-, -n- im----k ---am--e-- --dina. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ali o-a--eć i-- d--ka. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -