መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   hr Negacija 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? J- li-pr-t-- --u-? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ne- košt- s-m- s---i-u-eu--. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። A---ja ima-----o--edes--. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
ወዲእካ ዲኻ? Jesi-li --- --tov-- g---va? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Ne, još ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Ali -am-usk----g--o--/ gotov-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Žel-š-li --š-j-he? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N-,-ne-ž-li- više. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም A---jo---e-an --ado---. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? St--uj---li--eć-dug- -vd-e? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። N-, -ek-m---ec da-a. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። A-i ve---o-n---- pun- -j-d-. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Pu-uj---li--u-ra-ku--? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ne- -ek ----ike--. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። A-i--e -r-ć-- --- u n-d-elj-. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? J- li----ja-k-er---ve--odrasla? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ne---n----a-----s---mn--s---odin-. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። A---o-- -eć i-a -eč--. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -