መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   be Адмаўленне 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

[Admaulenne 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ко--ца--ар-гое? Кольца дарагое? К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
Ko----a--ara---? Kol’tsa daragoe? K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Не----о-к---у--ўс-г- --- еўр-. Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Ne- -a-o-kas-----u-ya---st--y-u-a. Ne, yano kashtue usyago sto yeura. N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Ал--- мяне толькі --------я-. Але ў мяне толькі пяцьдзесят. А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
Al- u--yane-to-’-і p--ts’-zes-at. Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat. A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
ወዲእካ ዲኻ? Ты ўжо--а---- - -ат--а? Ты ўжо гатовы / гатова? Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
T--uzh---atov- -----o-a? Ty uzho gatovy / gatova? T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Не, --чэ---. Не, яшчэ не. Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
Ne, -a-hc-e ne. Ne, yashche ne. N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Ал- -утк- - -у-у-га---- / гато--. Але хутка я буду гатовы / гатова. А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
Al- kh--k- y- bud--g----y-/ g---va. Ale khutka ya budu gatovy / gatova. A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Х-чаш ---э с--у? Хочаш яшчэ супу? Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
K-o---sh--as-c-----pu? Khochash yashche supu? K-o-h-s- y-s-c-e s-p-? ---------------------- Khochash yashche supu?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Не--б---ш-----ачу. Не, больш не хачу. Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
Ne,-bo-’sh ---kh-c-u. Ne, bol’sh ne khachu. N-, b-l-s- n- k-a-h-. --------------------- Ne, bol’sh ne khachu.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም А-- ---- --чэ адн- ма-----а-. Але хачу яшчэ адно марожанае. А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
A-e-kh-c-- y---che---no -a--zhan--. Ale khachu yashche adno marozhanae. A-e k-a-h- y-s-c-e a-n- m-r-z-a-a-. ----------------------------------- Ale khachu yashche adno marozhanae.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Ты-ў-о да-----у-----е-? Ты ўжо даўно тут жывеш? Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Ty--z-----u-o-tu- -hyv-sh? Ty uzho dauno tut zhyvesh? T- u-h- d-u-o t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty uzho dauno tut zhyvesh?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Не, т-л----ад--н месяц. Не, толькі адзін месяц. Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
N-,-t--’kі -dz-n-m--y---. Ne, tol’kі adzіn mesyats. N-, t-l-k- a-z-n m-s-a-s- ------------------------- Ne, tol’kі adzіn mesyats.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Ал--я ве--ю--жо--ногіх----зей. Але я ведаю ўжо многіх людзей. А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
A-- y-----a-u-uz-o mn-----------e-. Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey. A-e y- v-d-y- u-h- m-o-і-h l-u-z-y- ----------------------------------- Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Т- -аўтр- ---еш ---о--? Ты заўтра едзеш дадому? Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T--z-utr- ---z-sh-------? Ty zautra yedzesh dadomu? T- z-u-r- y-d-e-h d-d-m-? ------------------------- Ty zautra yedzesh dadomu?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Н-, --лькі - к-------дн-. Не, толькі ў канцы тыдня. Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
N-- ---’k--u-kan--y tydny-. Ne, tol’kі u kantsy tydnya. N-, t-l-k- u k-n-s- t-d-y-. --------------------------- Ne, tol’kі u kantsy tydnya.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Але я---р---с- -ж- ў н-д-елю. Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
A-e--a -yart-y-sya u-ho u n--d-----. Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu. A-e y- v-a-t-y-s-a u-h- u n-a-z-l-u- ------------------------------------ Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Т-а- да-к--ў-о--аро--а-? Твая дачка ўжо дарослая? Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
T--ya -a-h-- -z-- darosl---? Tvaya dachka uzho daroslaya? T-a-a d-c-k- u-h- d-r-s-a-a- ---------------------------- Tvaya dachka uzho daroslaya?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Н-,--- ---ькі-с--нацц-ц--г-до-. Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
Ne,---y-tol’kі s--n--sts-t-’-ga-o-. Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou. N-, y-y t-l-k- s-m-a-s-s-t-’ g-d-u- ----------------------------------- Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ал--- я--ўж--ё--ь -л--е-. Але ў яе ўжо ёсць хлопец. А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
Ale ----ye ---- yo-t-- kh-o-ets. Ale u yaye uzho yosts’ khlopets. A-e u y-y- u-h- y-s-s- k-l-p-t-. -------------------------------- Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -