መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ca Negació 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? És--ar-l’a--l-? És car l’anell? É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N-----més-co-t- c--t-euros. No, només costa cent euros. N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። P-r--no-és e--t--c -i-q-ant-. Però només en tinc cinquanta. P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
ወዲእካ ዲኻ? Ha- ac-ba-? Has acabat? H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። No- en--r----. No, encara no. N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Però-aviat---abo. Però aviat acabo. P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። V-ls---s---pa? Vols més sopa? V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። No,----no en--ull. No, ja no en vull. N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም P--ò--n-a--r- ge--t. Però un altre gelat. P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Q------ga-r---ue --us ----? Que fa gaire que vius aquí? Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። No- no-é---n me-. No, només un mes. N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። P-rò-ja-c-n-- u--m-nt -e -ent. Però ja conec un munt de gent. P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? V-s-----sa-d--à? Vas a casa demà? V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። N---n--és e-- -aps--e--e-m---. No, només els caps de setmana. N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። P-rò-j---o-n--di-----e. Però ja torno diumenge. P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? L---ev-----la ja ---ma--r---e-at? La teva filla ja és major d’edat? L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። No---é ---é--d-sse--a---. No, té només disset anys. N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Pe-ò-ja té------. Però ja té xicot. P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -