Phrasebook

tl At the cinema   »   id Di Bioskop

45 [apatnapu’t lima]

At the cinema

At the cinema

45 [empat puluh lima]

Di Bioskop

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Indonesian Maglaro higit pa
Gusto naming pumunta sa sinehan. K--i ingi---e-gi -- --o--o-. K--- i---- p---- k- b------- K-m- i-g-n p-r-i k- b-o-k-p- ---------------------------- Kami ingin pergi ke bioskop. 0
May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. H-ri---- s--ang----utar--i-m y-ng --gus. H--- i-- s----- d------ f--- y--- b----- H-r- i-i s-d-n- d-p-t-r f-l- y-n- b-g-s- ---------------------------------------- Hari ini sedang diputar film yang bagus. 0
Ang pelikula ay bago. F--m-y- ---i----ng---b-r-. F------ m---- s----- b---- F-l-n-a m-s-h s-n-a- b-r-. -------------------------- Filmnya masih sangat baru. 0
Nasaan ang kahera? D- -ana-m--a----ir? D- m--- m--- k----- D- m-n- m-j- k-s-r- ------------------- Di mana meja kasir? 0
Meron pa bang mga bakanteng upuan? Ap-kah-m---- ----tem-a- -os-ng? A----- m---- a-- t----- k------ A-a-a- m-s-h a-a t-m-a- k-s-n-? ------------------------------- Apakah masih ada tempat kosong? 0
Magkano ang mga tiket? Ber-p- h---a---ket -a--kny-? B----- h---- t---- m-------- B-r-p- h-r-a t-k-t m-s-k-y-? ---------------------------- Berapa harga tiket masuknya? 0
Kailan magsisimula ang palabas? Ka-a- --l-i----tunju-ann-a? K---- m---- p-------------- K-p-n m-l-i p-r-u-j-k-n-y-? --------------------------- Kapan mulai pertunjukannya? 0
Gaano katagal ang pelikula? Bera-- --m- fi-----? B----- l--- f------- B-r-p- l-m- f-l-n-a- -------------------- Berapa lama filmnya? 0
Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? A--kah--i-et----suda- d--a---i-esa-? A----- t------- s---- d---- d------- A-a-a- t-k-t-y- s-d-h d-p-t d-p-s-n- ------------------------------------ Apakah tiketnya sudah dapat dipesan? 0
Gusto kong umupo sa likuran. Sa-a--ngin-duduk di --laka-g. S--- i---- d---- d- b-------- S-y- i-g-n d-d-k d- b-l-k-n-. ----------------------------- Saya ingin duduk di belakang. 0
Gusto kong umupo sa harap. S--- ----- d-duk d--depan. S--- i---- d---- d- d----- S-y- i-g-n d-d-k d- d-p-n- -------------------------- Saya ingin duduk di depan. 0
Gusto kong umupo sa gitna. S--a-in--n-du--k-d- tenga-. S--- i---- d---- d- t------ S-y- i-g-n d-d-k d- t-n-a-. --------------------------- Saya ingin duduk di tengah. 0
Ang pelikula ay kapanapanabik. F--m----me---a-g-an. F------ m----------- F-l-n-a m-n-g-n-k-n- -------------------- Filmnya menegangkan. 0
Ang pelikula ay hindi nakakainip. F-lm-ya-tid-k--e-b--a--an. F------ t---- m----------- F-l-n-a t-d-k m-m-o-a-k-n- -------------------------- Filmnya tidak membosankan. 0
Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. Ta-i -ukun-------h b--us-di-and--g -i-mn--. T--- b------ l---- b---- d-------- f------- T-p- b-k-n-a l-b-h b-g-s d-b-n-i-g f-l-n-a- ------------------------------------------- Tapi bukunya lebih bagus dibanding filmnya. 0
Kumusta ang musika? Bagaimana mu-----a? B-------- m-------- B-g-i-a-a m-s-k-y-? ------------------- Bagaimana musiknya? 0
Kumusta ang mga artista? Ba----a-- -k---nya? B-------- a-------- B-g-i-a-a a-t-r-y-? ------------------- Bagaimana aktornya? 0
Mayroon bang mga subtitle na Ingles? A-akah-ada terj-m--an-dala- b-has--I--g-i-? A----- a-- t--------- d---- b----- I------- A-a-a- a-a t-r-e-a-a- d-l-m b-h-s- I-g-r-s- ------------------------------------------- Apakah ada terjemahan dalam bahasa Inggris? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -