Gusto naming pumunta sa sinehan.
Θ-λ-υμ- να-π-με σι-εμ-.
Θ------ ν- π--- σ------
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
T---o-me-na------si---á.
T------- n- p--- s------
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Gusto naming pumunta sa sinehan.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
May magandang pelikula na ipapalabas ngayon.
Σ-μ----παί-ει-μ-α --λ- τ-ι---.
Σ----- π----- μ-- κ--- τ------
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗm----p----i-m-- k-l----i---.
S----- p----- m-- k--- t------
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
May magandang pelikula na ipapalabas ngayon.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Ang pelikula ay bago.
Η-ται-ί----λι- βγήκε-σ-ι- ---ο--ες.
Η τ----- μ---- β---- σ--- α--------
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē------a mó-is-bgḗ-e-stis-a-thouse-.
Ē t----- m---- b---- s--- a---------
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Ang pelikula ay bago.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Nasaan ang kahera?
Π-ύ---ν-- ---τα---ο;
Π-- ε---- τ- τ------
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Po- eí--i-t--------?
P-- e---- t- t------
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Nasaan ang kahera?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Meron pa bang mga bakanteng upuan?
Υπά-χουν--κ-μα--λεύθ-ρ-ς θέσει-;
Υ------- α---- ε-------- θ------
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Yp-rc-o---ak-ma el-út--res --é-e--?
Y-------- a---- e--------- t-------
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Meron pa bang mga bakanteng upuan?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Magkano ang mga tiket?
Πόσ- -ο-τί--υ--τ--εισ--ή--α;
Π--- κ-------- τ- ε---------
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P--o kost-z-u-----e-s-tḗri-?
P--- k-------- t- e---------
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Magkano ang mga tiket?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Kailan magsisimula ang palabas?
Πότε----ίζ-- η ---βο--;
Π--- α------ η π-------
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
Pó-- -r--í-ei ē prob---?
P--- a------- ē p-------
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Kailan magsisimula ang palabas?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Gaano katagal ang pelikula?
Π-σο δ---------τ-ι-ί-;
Π--- δ------ η τ------
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
Pó-- dia-keí-ē-t-----?
P--- d------ ē t------
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Gaano katagal ang pelikula?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
Maaari ba akong magreserba ng mga tiket?
Μ-ορ-ί κα------α--άν-- -ρ-τ--- -έσ--ν;
Μ----- κ----- ν- κ---- κ------ θ------
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
Mp--eí--an----n- -á-ei k-á-ēs- -hé-eōn?
M----- k----- n- k---- k------ t-------
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Maaari ba akong magreserba ng mga tiket?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Gusto kong umupo sa likuran.
Θα -θελα --- θ-ση -τ-ς-πίσ----ι---.
Θ- ή---- μ-- θ--- σ--- π--- σ------
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Th--ḗ-hel- ----th--- st-s písō-----é-.
T-- ḗ----- m-- t---- s--- p--- s------
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Gusto kong umupo sa likuran.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Gusto kong umupo sa harap.
Θα-ή---α μί- θέ---σ--- --ρ-----έ- σ-ι-ές.
Θ- ή---- μ-- θ--- σ--- μ--------- σ------
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
T-- ḗ--el----a---é---st-s --r-stinés----r-s.
T-- ḗ----- m-- t---- s--- m--------- s------
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Gusto kong umupo sa harap.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Gusto kong umupo sa gitna.
Θ--ή-ελ- μ-- -έσ- -τ-ς μεσαίε--σ-ι---.
Θ- ή---- μ-- θ--- σ--- μ------ σ------
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-a--the-- --a-thés--s--s --sa--s--e--és.
T-- ḗ----- m-- t---- s--- m------ s------
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Gusto kong umupo sa gitna.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Ang pelikula ay kapanapanabik.
Η----νία ε--ε α--ν-α.
Η τ----- ε--- α------
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē ta-nía---ch--------.
Ē t----- e---- a------
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Ang pelikula ay kapanapanabik.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Ang pelikula ay hindi nakakainip.
Η-τ-ι-ία ----ή-αν-----τή.
Η τ----- δ-- ή--- β------
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē---i----de---t-- bare-ḗ.
Ē t----- d-- ḗ--- b------
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Ang pelikula ay hindi nakakainip.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula.
Α--- το βιβ-ί--ήταν -αλ-τε-ο.
Α--- τ- β----- ή--- κ--------
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
A-----o---bl---ḗ--- ka-ý--r-.
A--- t- b----- ḗ--- k--------
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Kumusta ang musika?
Πώ- ή-αν-- --υ---ή;
Π-- ή--- η μ-------
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
P-- --an --m---i-ḗ?
P-- ḗ--- ē m-------
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kumusta ang musika?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kumusta ang mga artista?
Π-- -τ-- -ι η---οιο-;
Π-- ή--- ο- η--------
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
P-s----n o- ē-ho-oi--?
P-- ḗ--- o- ē---------
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Kumusta ang mga artista?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Mayroon bang mga subtitle na Ingles?
Υπ-ρχα---γγ-ι--- υπό-ιτ---;
Υ------ α------- υ---------
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Y-ḗ--han -n---k---y------oi?
Y------- a------- y---------
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
Mayroon bang mga subtitle na Ingles?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?