Phrasebook

tl Running errands   »   kn ಸಣ್ಣ, ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದು

51 [limampu’t isa]

Running errands

Running errands

೫೧ [ಐವತ್ತೊಂದು]

51 [Aivattondu]

ಸಣ್ಣ, ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದು

[saṇṇa, puṭṭa kelasagaḷannu māḍuvudu.]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan. ನಾನು-ಗ್ರ--ಾಲ-ಕ್ಕೆ-ಹ--ಲ--ಇಷ್ಟಪ-ುತ-ತೇನ-. ನ--- ಗ----------- ಹ---- ಇ------------- ನ-ನ- ಗ-ರ-ಥ-ಲ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------------- ನಾನು ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- ----t--la--k-e ---alu i-ṭ--aḍu----e. N--- g------------- h----- i------------- N-n- g-a-t-ā-a-a-k- h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------- Nānu granthālayakke hōgalu iṣṭapaḍuttēne.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat. ನ--- ಪುಸ್ತ-ದ---ಗ-ಿಗೆ ಹೋಗಲ- -ಷ್ಟ-ಡು-್ತೇ--. ನ--- ಪ------ ಅ------ ಹ---- ಇ------------- ನ-ನ- ಪ-ಸ-ತ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------- ನಾನು ಪುಸ್ತಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-n-------ka-- ---aḍige ---alu-i---p--ut-ē-e. N--- p-------- a------- h----- i------------- N-n- p-s-a-a-a a-g-ḍ-g- h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------- Nānu pustakada aṅgaḍige hōgalu iṣṭapaḍuttēne.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo. ನಾನು -ಿ----ರ-ಕೆಗ- ಅ-ಗಡ-ಗೆ ಹ---ು ಇ--ಟ-ಡ-ತ-ತ-ನೆ. ನ--- ದ----------- ಅ------ ಹ---- ಇ------------- ನ-ನ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------------- ನಾನು ದಿನಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā----in---tr-----ḷa --ga-ige--ō--lu-----p--u-t-ne. N--- d-------------- a------- h----- i------------- N-n- d-n-p-t-i-e-a-a a-g-ḍ-g- h-g-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------------- Nānu dinapatrikegaḷa aṅgaḍige hōgalu iṣṭapaḍuttēne.
Gusto kong manghiram ng libro. ನಾ------ು-ಪುಸ-ತ---್ನು --ವ-- --ಗೆ--------ತ್ತ---. ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಎ---- ತ------------------ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಎ-ವ-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎರವಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- on-u----t--avannu er---lu t----u-o---ttēne. N--- o--- p----------- e------ t---------------- N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- e-a-a-u t-g-d-k-ḷ-u-t-n-. ------------------------------------------------ Nānu ondu pustakavannu eravalu tegedukoḷḷuttēne.
Gusto kong bumili ng libro. ನಾ-ು ಒಂ---ಪ-ಸ---ವ---ು---ಂಡುಕೊಳ್-ು--ತೇ-ೆ. ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಕ----------------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಕ-ಂ-ು-ೊ-್-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
Nā---ondu-----aka--nn- -o---k-ḷ-utt-n-. N--- o--- p----------- k--------------- N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- k-ṇ-u-o-ḷ-t-ē-e- --------------------------------------- Nānu ondu pustakavannu koṇḍukoḷḷuttēne.
Gusto kong bumili ng dyaryo. ನಾ-- ಒಂ-- ದ-ನ-ತ್ರಿಕ- -ೊಂ--ಕೊ-್ಳು-್-ೇನ-. ನ--- ಒ--- ದ--------- ಕ----------------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-್-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ond-----apa-ri-e-koṇ--k-ḷḷ-tt--e. N--- o--- d---------- k--------------- N-n- o-d- d-n-p-t-i-e k-ṇ-u-o-ḷ-t-ē-e- -------------------------------------- Nānu ondu dinapatrike koṇḍukoḷḷuttēne.
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro. ನಾನ---ಂ-- ಪ---ತ---್----ರ-ಲ- -ೆಗೆ-ುಕೊಳ-ಳ-ು-ಗ-ರ-ಥಾಲ--್-ೆ-ಹ-ಗ--್--ನೆ ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಎ---- ತ------------ ಗ----------- ಹ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಎ-ವ-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಗ-ರ-ಥ-ಲ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ- ----------------------------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎರವಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ 0
Nā-u-------u----av--nu-e-ava-u te-eduko--a-u-----t--l-yak-e h-g----ne N--- o--- p----------- e------ t------------ g------------- h-------- N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- e-a-a-u t-g-d-k-ḷ-a-u g-a-t-ā-a-a-k- h-g-t-ē-e --------------------------------------------------------------------- Nānu ondu pustakavannu eravalu tegedukoḷḷalu granthālayakke hōguttēne
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro. ನಾನು ---ು ---್ತಕ-ನ--ು-ಕೊ-ಡ- ಕ-ಳ್ಳ-ು --ದು-ಪು-್ತಕದ ಅಂ-ಡ-ಗ- ----------. ನ--- ಒ--- ಪ---------- ಕ---- ಕ------ ಒ--- ಪ------ ಅ------ ಹ---------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
nānu ondu -us--ka-an-u-koṇ-u-k--ḷ-l--on--------k-d--aṅ-------h----tē-e. n--- o--- p----------- k---- k------ o--- p-------- a------- h--------- n-n- o-d- p-s-a-a-a-n- k-ṇ-u k-ḷ-a-u o-d- p-s-a-a-a a-g-ḍ-g- h-g-t-ē-e- ----------------------------------------------------------------------- nānu ondu pustakavannu koṇḍu koḷḷalu ondu pustakada aṅgaḍige hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan. ಒಂ---ದಿನಪತ್--ಕ---ೊ---ಕ-ಳ್----ನ-ನ--ದ-ನಪ-್--ಕೆಗಳ -ಂ-ಡಿ-ೆ --ಗು--ತ--ೆ. ಒ--- ದ--------- ಕ----------- ನ--- ದ----------- ಅ------ ಹ---------- ಒ-ದ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-್-ಲ- ನ-ನ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------------------------------ ಒಂದು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ದಿನಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
Ond-----a-at-i--------koḷ---u-n------na-at------ḷ- ------g----gut-ēne. O--- d---------- k----------- n--- d-------------- a------- h--------- O-d- d-n-p-t-i-e k-ṇ-u-o-ḷ-l- n-n- d-n-p-t-i-e-a-a a-g-ḍ-g- h-g-t-ē-e- ---------------------------------------------------------------------- Ondu dinapatrike koṇḍukoḷḷalu nānu dinapatrikegaḷa aṅgaḍige hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa isang optiko. ನಾನ- -ನ್--ಕ--ಅಂಗಡಿ-ೆ ಹೋಗ----ೇ--. ನ--- ಕ------ ಅ------ ಹ---------- ನ-ನ- ಕ-್-ಡ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------- ನಾನು ಕನ್ನಡಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu k--n-ḍ----a-a--aḍ--- h-g-----e. N--- k---------- a------- h--------- N-n- k-n-a-a-a-a a-g-ḍ-g- h-g-t-ē-e- ------------------------------------ Nānu kannaḍakada aṅgaḍige hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa supermarket. ನಾನ--ಸೂ-ರ---ಾ----ಟ--ಗ--ಹ-ಗು--ತ-ನೆ. ನ--- ಸ---- ಮ------- ಗ- ಹ---------- ನ-ನ- ಸ-ಪ-್ ಮ-ರ-ಕ-ಟ- ಗ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------- ನಾನು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- --par-m-rk-ṭ ge-h-guttē-e. N--- s---- m----- g- h--------- N-n- s-p-r m-r-e- g- h-g-t-ē-e- ------------------------------- Nānu sūpar mārkeṭ ge hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa panaderya. ನಾ-- --ಕ-ಿ-ೆ ---ುತ್--ನ-. ನ--- ಬ------ ಹ---------- ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಬೇಕರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
N--u-bēkar-g--hō------e. N--- b------- h--------- N-n- b-k-r-g- h-g-t-ē-e- ------------------------ Nānu bēkarige hōguttēne.
Gusto kong bumili ng salamin sa mata. ನಾ-ು -ಂದು-ಕ---ಡಕ--್ನ- ----ಳಬೇ--. ನ--- ಒ--- ಕ---------- ಕ--------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- -------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nān--o-d----nnaḍ-kava-nu -oḷ--bēk-. N--- o--- k------------- k--------- N-n- o-d- k-n-a-a-a-a-n- k-ḷ-a-ē-u- ----------------------------------- Nānu ondu kannaḍakavannu koḷḷabēku.
Gusto kong bumili ng prutas at gulay. ನ-ನು ಹ---ು--ತರಕಾರ-ಗ----- -ೊಳ----ಕ-. ನ--- ಹ----- ತ----------- ಕ--------- ನ-ನ- ಹ-್-ು- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- ----------------------------------- ನಾನು ಹಣ್ಣು, ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nā-- ha-ṇu------k--i--ḷa-n--koḷḷa----. N--- h----- t-------------- k--------- N-n- h-ṇ-u- t-r-k-r-g-ḷ-n-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nānu haṇṇu, tarakārigaḷannu koḷḷabēku.
Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay. ನಾನ- ಬ---ಡ---ತ-ತು -ನ್ --ನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬ-ಕ-. ನ--- ಬ----- ಮ---- ಬ-- ಗ----- ಕ--------- ನ-ನ- ಬ-ರ-ಡ- ಮ-್-ು ಬ-್ ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- --------------------------------------- ನಾನು ಬ್ರೆಡ್ ಮತ್ತು ಬನ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
N-nu-b-e- m-ttu --n--a-ann---oḷḷ-b---. N--- b--- m---- b-- g------ k--------- N-n- b-e- m-t-u b-n g-ḷ-n-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nānu breḍ mattu ban gaḷannu koḷḷabēku.
Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata. ಒ-ದ- -ನ್ನಡಕ-ನ--- ಕೊಳ---ು -ಾ-----್ನ-ಕದ ಅ--ಡ-ಗೆ ಹೋಗು--ತ-ನ-. ಒ--- ಕ---------- ಕ------ ನ--- ಕ------ ಅ------ ಹ---------- ಒ-ದ- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಕ-್-ಡ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------------------------------------- ಒಂದು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಕನ್ನಡಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
On---k---------an-----ḷḷ----n----kan--ḍ-ka-- aṅ---i-e----u-t--e. O--- k------------- k------ n--- k---------- a------- h--------- O-d- k-n-a-a-a-a-n- k-ḷ-a-u n-n- k-n-a-a-a-a a-g-ḍ-g- h-g-t-ē-e- ---------------------------------------------------------------- Ondu kannaḍakavannu koḷḷalu nānu kannaḍakada aṅgaḍige hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay. ಹ-್--- ತ--ಾರ-ಗಳ--ನು-ಕ-ಳ-ಳ-- -ಾನು--ೂಪರ್ -ಾರ-ಕೆ---ಗ- ---ು--ತೇ--. ಹ----- ತ----------- ಕ------ ನ--- ಸ---- ಮ------- ಗ- ಹ---------- ಹ-್-ು- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಸ-ಪ-್ ಮ-ರ-ಕ-ಟ- ಗ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------------------------------- ಹಣ್ಣು, ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
Ha-ṇ-,---r-k-rigaḷ-n---koḷḷ--u nā---s-p-- --r--- -e h-g--t--e. H----- t-------------- k------ n--- s---- m----- g- h--------- H-ṇ-u- t-r-k-r-g-ḷ-n-u k-ḷ-a-u n-n- s-p-r m-r-e- g- h-g-t-ē-e- -------------------------------------------------------------- Haṇṇu, tarakārigaḷannu koḷḷalu nānu sūpar mārkeṭ ge hōguttēne.
Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay. ಬ---ಡ---ತ್-ು --್-್ --ನ--ು--ೊ-್--ು ನ-ನ--ಬೇಕ-ಿ-ೆ ಹೋಗ-ತ್-ೇನ-. ಬ----- ಮ---- ಬ---- ಗ----- ಕ------ ನ--- ಬ------ ಹ---------- ಬ-ರ-ಡ- ಮ-್-ು ಬ-್-್ ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಬ್ರೆಡ್ ಮತ್ತು ಬನ್ನ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಬೇಕರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
B--ḍ --ttu--an---aḷa-nu-k-----u--ān- bēk-r--e h-gu-t-ne. B--- m---- b--- g------ k------ n--- b------- h--------- B-e- m-t-u b-n- g-ḷ-n-u k-ḷ-a-u n-n- b-k-r-g- h-g-t-ē-e- -------------------------------------------------------- Breḍ mattu bann gaḷannu koḷḷalu nānu bēkarige hōguttēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -