Phrasebook

tl Genitive   »   kn ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

೯೯ [ತೊಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು]

99 [Tombattombattu]

ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

[ṣaṣṭhi vibhakti.]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. ನನ್---್-----ೆಯ-ಬ--್-ು. ನ--- ಸ-------- ಬ------ ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ ಬ-ಕ-ಕ-. ---------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆಯ ಬೆಕ್ಕು. 0
N-nna--nēh-t-ya b---u. N---- s-------- b----- N-n-a s-ē-i-e-a b-k-u- ---------------------- Nanna snēhiteya bekku.
Ang aso ng kaibigan ko. ನ--ನ-ಸ-ನ--ಿ----ಾಯ-. ನ--- ಸ------- ನ---- ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ನ-ಯ-. ------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ನಾಯಿ. 0
N---a -nē-i-ana -āyi. N---- s-------- n---- N-n-a s-ē-i-a-a n-y-. --------------------- Nanna snēhitana nāyi.
Ang mga laruan ng mga anak ko. ನ-್ನ -ಕ--ಳ ಆ--ಕೆಗ-ು. ನ--- ಮ---- ಆ-------- ನ-್- ಮ-್-ಳ ಆ-ಿ-ೆ-ಳ-. -------------------- ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಆಟಿಕೆಗಳು. 0
Na-n- m-kka-a -ṭ----a-u. N---- m------ ā--------- N-n-a m-k-a-a ā-i-e-a-u- ------------------------ Nanna makkaḷa āṭikegaḷu.
Ito ang coat ng kasamahan ko. ಅದ--ನ--- ಸಹೋ-್---ಿ- ಕೋಟು. ಅ-- ನ--- ಸ--------- ಕ---- ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಟ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೋಟು. 0
A-u-n-nn- --hō---g-ya-k-ṭ-. A-- n---- s---------- k---- A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-ṭ-. --------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kōṭu.
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. ಅದ- ------ಹ--್ಯೋ--ಯ ---್. ಅ-- ನ--- ಸ--------- ಕ---- ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ರ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕಾರ್. 0
A---n-n-- s-h-d--giy- -ār. A-- n---- s---------- k--- A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-r- -------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kār.
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. ಅ-ು ---- -ಹ--್ಯ-ಗಿಯ--ೆ-ಸ. ಅ-- ನ--- ಸ--------- ಕ---- ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಲ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೆಲಸ. 0
Adu--an-a --hōd-ō--y- kel---. A-- n---- s---------- k------ A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-l-s-. ----------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kelasa.
Nawawala ang butones ng polo ಅಂಗ-ಯ----ಗು----ಬ--್-ು -ೋ----. ಅ------- ಗ---- ಬ----- ಹ------ ಅ-ಗ-ಯ-ಂ- ಗ-ಂ-ಿ ಬ-ದ-ದ- ಹ-ಗ-ದ-. ----------------------------- ಅಂಗಿಯಿಂದ ಗುಂಡಿ ಬಿದ್ದು ಹೋಗಿದೆ. 0
Aṅ----n-- -uṇ-------u -ō-ide. A-------- g---- b---- h------ A-g-y-n-a g-ṇ-i b-d-u h-g-d-. ----------------------------- Aṅgiyinda guṇḍi biddu hōgide.
Nawawala ang susi ng garahe. ಗ್ಯ--ೇ-ಿ--ಬೀ-ದ---ನಾ--್ತೆಯ-ಗಿ-ೆ. ಗ-------- ಬ----- ನ------------- ಗ-ಯ-ರ-ಜ-ನ ಬ-ಗ-ಕ- ನ-ಪ-್-ೆ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------------- ಗ್ಯಾರೇಜಿನ ಬೀಗದಕೈ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 0
Gyār--ina-bīg---kai n-patteyāgi--. G-------- b-------- n------------- G-ā-ē-i-a b-g-d-k-i n-p-t-e-ā-i-e- ---------------------------------- Gyārējina bīgadakai nāpatteyāgide.
Nasira kompyuter ng boss. ಮ-----ಾ-ಿ---ಣಕಯಂ-್ರ-----ಟ--ೆ. ಮ--------- ಗ------- ಕ-------- ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ- ಗ-ಕ-ಂ-್- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. ----------------------------- ಮೇಲಧಿಕಾರಿಯ ಗಣಕಯಂತ್ರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 0
Mēla-hi-āri-a g--akayan--a-k----d-. M------------ g----------- k------- M-l-d-i-ā-i-a g-ṇ-k-y-n-r- k-ṭ-i-e- ----------------------------------- Mēladhikāriya gaṇakayantra keṭṭide.
Sino ang mga magulang ng batang babae? ಆ--ುಡು--ಯ ಹೆ----ರು -ಾರ-? ಆ ಹ------ ಹ------- ಯ---- ಆ ಹ-ಡ-ಗ-ಯ ಹ-ತ-ತ-ರ- ಯ-ರ-? ------------------------ ಆ ಹುಡುಗಿಯ ಹೆತ್ತವರು ಯಾರು? 0
Ā hu----ya hett---r--yār-? Ā h------- h-------- y---- Ā h-ḍ-g-y- h-t-a-a-u y-r-? -------------------------- Ā huḍugiya hettavaru yāru?
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? ಅ---ಹೆ-್ತವರ-ಮ--ಗ--ನ--- ಹ--- ಹೋಗಬ-ಕು? ಅ-- ಹ------ ಮ---- ನ--- ಹ--- ಹ------- ಅ-ಳ ಹ-ತ-ತ-ರ ಮ-ೆ-ೆ ನ-ನ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು- ------------------------------------ ಅವಳ ಹೆತ್ತವರ ಮನೆಗೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 0
A---a-h-t-a-a---ma--ge-nā-- h-ge--ōg--ēk-? A---- h-------- m----- n--- h--- h-------- A-a-a h-t-a-a-a m-n-g- n-n- h-g- h-g-b-k-? ------------------------------------------ Avaḷa hettavara manege nānu hēge hōgabēku?
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. ಮನ- -ಸ್ತ-- -ೊ--ಯಲ--ಿದ-. ಮ-- ರ----- ಕ----------- ಮ-ೆ ರ-್-ೆ- ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ- ----------------------- ಮನೆ ರಸ್ತೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. 0
Mane-rast------n---ll--e. M--- r------ k----------- M-n- r-s-e-a k-n-y-l-i-e- ------------------------- Mane rasteya koneyallide.
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? ಸ-----ಜ-- --ಯಾ--್-ನ -ಾಜ-ಾನ-- ಹೆ---ನ-? ಸ-------- ಲ------ ನ ರ------- ಹ------- ಸ-ವ-ಟ-ಜ-್ ಲ-ಯ-ಂ-್ ನ ರ-ಜ-ಾ-ಿ- ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------------------------- ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ ರಾಜಧಾನಿಯ ಹೆಸರೇನು? 0
S--ṭ-ar -yā-ḍ -a --------i-a-h---r-n-? S------ l---- n- r---------- h-------- S-i-j-r l-ā-ḍ n- r-j-d-ā-i-a h-s-r-n-? -------------------------------------- Sviṭjar lyāṇḍ na rājadhāniya hesarēnu?
Ano ang pamagat ng libro? ಆ ಪ---------ಸರ-ನು? ಆ ಪ------ ಹ------- ಆ ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರೇನು? 0
Ā pu---k-da-----r-n-? Ā p-------- h-------- Ā p-s-a-a-a h-s-r-n-? --------------------- Ā pustakada hesarēnu?
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? ಪಕ--ದ ಮ-ೆ-ವರ ಮ-್ಕಳ-ಹ-ಸ-ೇನು? ಪ---- ಮ----- ಮ---- ಹ------- ಪ-್-ದ ಮ-ೆ-ವ- ಮ-್-ಳ ಹ-ಸ-ೇ-ು- --------------------------- ಪಕ್ಕದ ಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರೇನು? 0
Pa----a-m-----v--- ma--aḷa hesa---u? P------ m--------- m------ h-------- P-k-a-a m-n-y-v-r- m-k-a-a h-s-r-n-? ------------------------------------ Pakkada maneyavara makkaḷa hesarēnu?
Kailan ang bakasyon ng mga bata? ಮಕ್ಕ-ಿಗ- -ಾ-ಾಗಿನ-ಂ- ಶ-ಲ---ಜ- ಇದ-? ಮ------- ಯ--------- ಶ--- ರ-- ಇ--- ಮ-್-ಳ-ಗ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಶ-ಲ- ರ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------------------- ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಶಾಲಾ ರಜೆ ಇದೆ? 0
Ma-kaḷige-yāv--i-in-- --l---a---ide? M-------- y---------- ś--- r--- i--- M-k-a-i-e y-v-g-n-n-a ś-l- r-j- i-e- ------------------------------------ Makkaḷige yāvāgininda śālā raje ide?
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? ವೈದ್ಯ----ು-ಭ-ಟ--ಮಾ-ು----ಯ---ವುದು? ವ--------- ಭ--- ಮ---- ಸ-- ಯ------ ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? --------------------------------- ವೈದ್ಯರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
V-i-------- -h-ṭ- --ḍ--a--a-ay- yāvudu? V---------- b---- m----- s----- y------ V-i-y-r-n-u b-ē-i m-ḍ-v- s-m-y- y-v-d-? --------------------------------------- Vaidyarannu bhēṭi māḍuva samaya yāvudu?
Anong oras magbubukas ang museo? ವಸ-ತುಸ----ಹಾ-- ತೆರೆ-ಿ-ುವ-----ಯ-ವು--? ವ------------- ತ-------- ಸ-- ಯ------ ವ-್-ು-ಂ-್-ಹ-ಲ- ತ-ರ-ದ-ರ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? ------------------------------------ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ತೆರೆದಿರುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
V-s-us-ṅg---ā--y--ter--i-u--------a----ud-? V---------------- t--------- s----- y------ V-s-u-a-g-a-ā-a-a t-r-d-r-v- s-m-y- y-v-d-? ------------------------------------------- Vastusaṅgrahālaya terediruva samaya yāvudu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -