Phrasebook

tl Running errands   »   sl Nakupovati

51 [limampu’t isa]

Running errands

Running errands

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan. H-č-- v-k-již-i--. Hočem v knjižnico. H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat. Ho--m v knjig--no. Hočem v knjigarno. H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo. Ho--m-nek-- kup----- k-----. Hočem nekaj kupiti v kiosku. H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
Gusto kong manghiram ng libro. R-d(a- -i--i ---o-o-il(-) e-o k--g-. Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. 0
Gusto kong bumili ng libro. R--(----i k--i--a----o--njig-. Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. 0
Gusto kong bumili ng dyaryo. Ra---- bi-k-p---a--e--č---p-s. Rad(a) bi kupil(a) en časopis. R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a) bi kupil(a) en časopis. 0
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro. R------s-----še-(šl-- ---nj----c- -zp--o--- e---k-j-go. Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro. R--(a--bi---l(š--- v--n-i-a-no k---t e-o-k---g-. Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan. H--em --kio-ku-ku-it ---ča---is. Hočem v kiosku kupit en časopis. H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
Gusto kong pumunta sa isang optiko. Ho--- k-------. Hočem k optiku. H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
Gusto kong pumunta sa supermarket. Ho--m - -a--po-tre-n-co. Hočem v samopostrežnico. H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
Gusto kong pumunta sa panaderya. H-če- ---e-a----. Hočem v pekarijo. H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
Gusto kong bumili ng salamin sa mata. H---- --p-ti-o-a--. Hočem kupiti očala. H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
Gusto kong bumili ng prutas at gulay. H-----kup-ti --d----n z-len--v-. Hočem kupiti sadje in zelenjavo. H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay. H-č-m---pit- --m--e-i---ruh. Hočem kupiti žemlje in kruh. H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata. Ho-em k-o---k-, -- kup-m -na-o-a-a. Hočem k optiku, da kupim ena očala. H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay. Ho--m-v s-m----tre--ic---- --dje-in z-----a-o. Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay. H-č-m v p-karn- -o---ml-e--- kruh. Hočem v pekarno po žemlje in kruh. H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -