Phrasebook

tl Running errands   »   fa ‫خرید ‬

51 [limampu’t isa]

Running errands

Running errands

‫51 [پنجاه و یک]‬

51 [panjâ-ho-yek]

‫خرید ‬

[kharide]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Persian Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan. ‫م- م------- ب- ک------- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ 0
ma- m------- b- k--------- b------.man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat. ‫م- م------- ب- ک--- ف---- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ 0
ma- m------- b- k----------- b------.man mikhâham be ketâbforushi beravam.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo. ‫م- م------- ب- ک---- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ 0
ma- m------- b- k---- b------.man mikhâham be kiusk beravam.
Gusto kong manghiram ng libro. ‫م- م------- ی- ک--- ب- ا---- ب----.‬ ‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ 0
ma- m------- y-- k---- b- a----- b------.man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
Gusto kong bumili ng libro. ‫م- م------- ی- ک--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ 0
ma- m------- y-- k---- b-------.man mikhâham yek ketâb bekharam.
Gusto kong bumili ng dyaryo. ‫م- م------- ی- ر------ ب---.‬ ‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ 0
ma- m------- y-- r------- b-------.man mikhâham yek rooznâme bekharam.
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro. ‫م- م------- ب- ک------- ب--- ت- ک--- ب- ا---- ب----.‬ ‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ 0
ma- m------- b- k--------- b------ t- y-- k---- b- a----- b------.man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro. ‫م- م------- ب- ک-------- ب--- ت- ک--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ 0
ma- m------- b- k----------- b------ t- y-- k---- b-------.man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan. ‫م- م------- ب- ک---- ب--- ت- ر------ ب---.‬ ‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ 0
ma- m------- b- k---- b------ t- y-- r------- b-------.man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
Gusto kong pumunta sa isang optiko. ‫م- م------- ب- ع--- ف---- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ 0
ma- m------- b- e------------ b------.man mikhâham be eynak-forushi beravam.
Gusto kong pumunta sa supermarket. ‫م- م------- ب- س--- م---- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ 0
ma- m------- b- s---------- b------.man mikhâham be supermârket beravam.
Gusto kong pumunta sa panaderya. ‫م- م------- ب- ن------ ب---.‬ ‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ 0
ma- m------- b- n------ b------.man mikhâham be nânvâ-i beravam.
Gusto kong bumili ng salamin sa mata. ‫م- م------- ع--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ 0
ma- m------- y-- e---- b-------.man mikhâham yek eynak bekharam.
Gusto kong bumili ng prutas at gulay. ‫م- م------- م--- و س--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ 0
ma- m------- m--- v- s---- b-------.man mikhâham mive va sabzi bekharam.
Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay. ‫م- م------- ن-- ص----- و ن-- ب---.‬ ‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ 0
ma- m------- n--- s------ v- n-- b-------.man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata. ‫م- م------- ب- ع--- ف---- ب--- ت- ع--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ 0
ma- m------- b- e------------ b------ t- y-- e---- b-------.man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay. ‫م- م------- ب- س--- م---- ب--- ت- م--- و س--- ب---.‬ ‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ 0
ma- m------- b- s---------- b------ t- m--- v- s---- b-------.man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay. ‫م- ‫-------- ب- ن------ ب--- ت- ن-- ص----- و ن-- ب---.‬ ‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ 0
ma- m------- b- n------ b------ t- n--- s------ v- n-- b-------.man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -