Phrasebook

tl Getting to know others   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

3 tatlo]

Getting to know others

Getting to know others

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

[paricayisi koḷḷuvudu.]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Kumusta! ನ-ಸ್ಕ--. ನ------- ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
N-m--k---. N--------- N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Magandang araw! ನಮ-್-ಾ-. ನ------- ನ-ಸ-ಕ-ರ- -------- ನಮಸ್ಕಾರ. 0
Na---kā--. N--------- N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra.
Kumusta ka? ಹ-ಗ---ದ--ಿ? ಹ---------- ಹ-ಗ-ದ-ದ-ರ-? ----------- ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 0
Hēg-ddīr-? H--------- H-g-d-ī-i- ---------- Hēgiddīri?
Galing po kayo sa Europa? ಯುರ--್--ಿಂ- -ಂ-ಿ--ವಿ-ಾ? ಯ----- ನ--- ಬ---------- ಯ-ರ-ಪ- ನ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ----------------------- ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Yurōp nin-a --nd----irā? Y---- n---- b----------- Y-r-p n-n-a b-n-i-u-i-ā- ------------------------ Yurōp ninda bandiruvirā?
Galing po kayo sa Amerika? ಅ--ರಿಕ--ಂ--ಬ-ದ-ರು-ಿ--? ಅ--------- ಬ---------- ಅ-ೇ-ಿ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? ---------------------- ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
A-ē--kadinda--a-d-ruv--ā? A----------- b----------- A-ē-i-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ------------------------- Amērikadinda bandiruvirā?
Galing po kayo sa Asya? ಏಶೀಯದಿ---ಬಂದ--ು-ಿ--? ಏ------- ಬ---------- ಏ-ೀ-ದ-ಂ- ಬ-ದ-ರ-ವ-ರ-? -------------------- ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 0
Ē-ī-ad-nd- b--d-r-v-r-? Ē--------- b----------- Ē-ī-a-i-d- b-n-i-u-i-ā- ----------------------- Ēśīyadinda bandiruvirā?
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? ಯ---ಹ-ಟ--್-ನಲ್ಲ- ----ೀ-ಿ? ಯ-- ಹ----- ನ---- ಇ------- ಯ-ವ ಹ-ಟ-ಲ- ನ-್-ಿ ಇ-್-ೀ-ಿ- ------------------------- ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 0
Yāv----ṭe- -a--i----īr-? Y--- h---- n---- i------ Y-v- h-ṭ-l n-l-i i-d-r-? ------------------------ Yāva hōṭel nalli iddīri?
Gaano na po kayo katagal dito? ಯಾವಾಗಿನ--- ಇಲ-ಲಿ-ೀರ-? ಯ--------- ಇ--------- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಇ-್-ಿ-ೀ-ಿ- --------------------- ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? 0
Y-v---n-n-a -llidīr-? Y---------- i-------- Y-v-g-n-n-a i-l-d-r-? --------------------- Yāvāgininda illidīri?
Gaano po kayo katagal mananatili? ಏಷ್ಟು --ಯ--ಲ-ಲಿ ---ತ-ತೀ-ಿ? ಏ---- ಸ-- ಇ---- ಇ--------- ಏ-್-ು ಸ-ಯ ಇ-್-ಿ ಇ-ು-್-ೀ-ಿ- -------------------------- ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? 0
Ē-ṭu s----a i-l--i-u--ī--? Ē--- s----- i--- i-------- Ē-ṭ- s-m-y- i-l- i-u-t-r-? -------------------------- Ēṣṭu samaya illi iruttīri?
Nagustuhan po ba ninyo dito? ನಿ-ಗ--ಈ-----ೇ--ಇಷ್ಟ-ಾ----? ನ---- ಈ ಪ----- ಇ---------- ನ-ಮ-ೆ ಈ ಪ-ರ-ೇ- ಇ-್-ವ-ಯ-ತ-? -------------------------- ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? 0
Ni-age---p-a-ē-a -ṣṭ---yi--? N----- ī p------ i---------- N-m-g- ī p-a-ē-a i-ṭ-v-y-t-? ---------------------------- Nimage ī pradēśa iṣṭavāyite?
Nandito po ba kayo para magbakasyon? ನೀವು---್ಲಿ -ಜ-ಕಳೆ-ಲು-ಬಂದ-ದ-ದೀ--? ನ--- ಇ---- ರ- ಕ----- ಬ---------- ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ರ- ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
N-v- illi-ra---k--eya---b-ndi-dīr-? N--- i--- r--- k------- b---------- N-v- i-l- r-j- k-ḷ-y-l- b-n-i-d-r-? ----------------------------------- Nīvu illi raja kaḷeyalu bandiddīrā?
Bisitahin po ninyo ako minsan! ನ-್-ನ-ನ- --್---ಭೇ-ಿ-ಮಾ-ಿ. ನ------- ಒ---- ಭ--- ಮ---- ನ-್-ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-. ------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 0
N-nna--u--m'me -h-ṭi ---i. N------- o---- b---- m---- N-n-a-n- o-'-e b-ē-i m-ḍ-. -------------------------- Nannannu om'me bhēṭi māḍi.
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. ಇ-ು-ನ-್- ---ಾ-. ಇ-- ನ--- ವ----- ಇ-ು ನ-್- ವ-ಳ-ಸ- --------------- ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. 0
Idu na--- ---ā-a. I-- n---- v------ I-u n-n-a v-ḷ-s-. ----------------- Idu nanna viḷāsa.
Magkikita ba tayo bukas? ನಾ-- ನಾ-ು-ಭೇಟಿ -ಾ-ೋ--ೆ? ನ--- ನ--- ಭ--- ಮ------- ನ-ಳ- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ-ೆ- ----------------------- ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 0
Nā---nāv------- māḍ---ve? N--- n--- b---- m-------- N-ḷ- n-v- b-ē-i m-ḍ-ṇ-v-? ------------------------- Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
Pasensya na, ako ay may mga plano na. ಕ-ಷಮಿ--,-ನ-ಗ----ರ- --ಲ--ಇ--. ಕ------- ನ--- ಬ--- ಕ--- ಇ--- ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ಗ- ಬ-ರ- ಕ-ಲ- ಇ-ೆ- ---------------------------- ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 0
K-ami-i, na--ge b--- --la-- -de. K------- n----- b--- k----- i--- K-a-i-i- n-n-g- b-r- k-l-s- i-e- -------------------------------- Kṣamisi, nanage bēre kelasa ide.
Paalam! ಹ-ಗ--ಬ-ುತ್--ನ-. ಹ--- ಬ--------- ಹ-ಗ- ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
Hō-- ----t---e. H--- b--------- H-g- b-r-t-ē-e- --------------- Hōgi baruttēne.
Paalam! ಮ--ತೆ-ಕ---ವ. ಮ---- ಕ----- ಮ-್-ೆ ಕ-ಣ-ವ- ------------ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. 0
M--t- ---u-a. M---- k------ M-t-e k-ṇ-v-. ------------- Matte kāṇuva.
Hanggang sa muli! ಇ--ಟರ---- -ೇಟಿ ಮಾ--ಣ. ಇ-------- ಭ--- ಮ----- ಇ-್-ರ-್-ೇ ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ- --------------------- ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 0
I---ral-ē b---i m-ḍ-ṇ-. I-------- b---- m------ I-ṭ-r-l-ē b-ē-i m-ḍ-ṇ-. ----------------------- Iṣṭarallē bhēṭi māḍōṇa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -