旅游 管理处 在哪里 ?
Д-- з-ахо-зіцца-б--о -а---с--го-в------у--стаў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze z--kh-dz-ts--- byuro -- a--lu-ou--nnі-----s-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
旅游 管理处 在哪里 ?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У -а- для -----не-зно----цца --рт---ор-да?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U -as d-y---y-n-----zno--z-t-t---k-rty -o-a--?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Т-т мо-н- --бр-ні-ава-- --м-- --га------ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T------hn--za-r-----v-------ma--u -a-t----t--?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
老城区 在 哪里 ?
Д-е зн-----і----стар- г----?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz- z-a--o-z-tst---st-r---orad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
老城区 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
教堂 在 哪里 ?
Д-е -на---зі-ца------?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e-zna-ho--іt-t-----b--?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
教堂 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
博物馆 在 哪里 ?
Дзе-зна---з--ца--узе-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D----nak-od-іtst-- ----y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
博物馆 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Дзе--о--- ку-і-- п-што-ы-------?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e-moz--- --p-t---pa-h-ovyya -arkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Дзе-мож-- -у-іц- кве-к-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze ---hn- kupіts--k-e---?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Д-е--ож---ку--ц---і-е-ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e-mozh-- kupіts’-bі--t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
码头 在 哪里 ?
Дз- зн------цца -о-т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze --ak----іt------o--?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
码头 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
集市 在 哪里 ?
Д-е -н--одз------ы-ак?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dz----ak-od--t---a ry-a-?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
集市 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
城堡 在 哪里 ?
Дз--зн-----і-ц---а--к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-- zn---o-z--st-- z-m--?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
城堡 在 哪里 ?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
导游 什么 时候 开始 ?
Ка-і-п-----е-ца -----рсія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-- pa--y----s-sa-----u---ya?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 开始 ?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 结束 ?
К-лі с----ыцца-э-----с--?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-lі s-o------tsa -ksk--sіy-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
导游 什么 时候 结束 ?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
导游 一共 多长 时间 ?
Я- --ўг--п--ця--ае-ц- -к--урсія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-- -o----p-ats-ag-a-t-tsa-eks--r-і--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
М------р--ен-в-дзіц---- я-- --в-ры-ь па--я--цку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e -atr-b-n -a---t--l’- ------a-o--t---p---yametsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
М-е---трэ--- -адз-це-ь- -к---------ь--а-іт-ль--ску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mn------e---------tsel----akі ---ory--’ -a-іt--’ya----.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мне пат--бен-------ель--я-і----ор--ь п-----н-уз-к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne--a-r-ben--ad-і--el-, ya---gavor-ts’ -a-fr-n--u--ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.