明天 天气 可能 会 变好 。
Ма-ыц-,-----р- -а-вор’е -але---цц-.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
Mab-ts-, -a-tra ---vor’-------s-y-s-sa.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
明天 天气 可能 会 变好 。
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
您 从哪儿 知道的 ?
А---л- -- в-да---?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
Adk--’ ----e-a----?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
您 从哪儿 知道的 ?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
我 希望 天气 会 变好 。
Спа-зяюся---то-я-о-п-л--шыц--.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
S------y-sya, ---o -a-o---l--sh--stsa.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
我 希望 天气 会 变好 。
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
他 一定会 来 。
Ён --з--оўна---ый-зе.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
En----um-u---pr---ze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
他 一定会 来 。
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
肯定 吗 ?
Г-т- -ак--дна?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
G-------l-dn-?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
肯定 吗 ?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
我 知道, 他 会来 的 。
Я-в-д--,---- -н--ры-д-е.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Y--v--a--,----- ----p--yd-e.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
我 知道, 他 会来 的 。
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
他 一定 会打 电话 来 。
Ё--а---я----а па-э--фа---.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
En---avya----a--at-lef-n-e.
E_ a__________ p___________
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
他 一定 会打 电话 来 。
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
真的 吗 ?
С---аўды?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
S-p-a-d-?
S________
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
真的 吗 ?
Сапраўды?
Sapraudy?
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я---ма-,-ш-о-ё------л-фа-у-.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Y---umayu, shto y---p-tel---n-e.
Y_ d______ s___ y__ p___________
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Віно-ад--значн- ста-ое.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
V-no adnazn----a--taro-.
V___ a__________ s______
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
您 知道 得 准确 吗 ?
В- г-та ---ладна -е-а-це?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
V- ---- --kl-d-a--edaets-?
V_ g___ d_______ v________
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
您 知道 得 准确 吗 ?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я-мя-ку-- што--н--ст-р-е.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Y- --a-k-yu---ht------ -t-ro-.
Y_ m________ s___ y___ s______
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Н---ш-- -о--- в--л-д--.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
N-sh-s--- ---r- v-g--ad--.
N___ s___ d____ v_________
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
您 这样 觉得 吗 ?
Вы-зн--од--це?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
Vy z-akho-z--se?
V_ z____________
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
您 这样 觉得 吗 ?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я -нах---у- --о ё--в----д-- н-ва- в--ьмі-д-бра.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Ya---a--o---u--s----yo--v--ly--a- -a-a--v-l’-і -o-ra.
Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
老板 一定 有 女朋友 。
У -э----эў-а --ць--я------.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U -hef------a y-s--’ ---brouk-.
U s____ p____ y_____ s_________
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
老板 一定 有 女朋友 。
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
您 真是 这么 想的 ?
Вы-с--------т-к д---е-е?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
V-----r---- -ak----ae--e?
V_ s_______ t__ d________
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
您 真是 这么 想的 ?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
很可能 他有 一位 女朋友 。
Цал--м ---ч-м---што-ў-----ё--- --б-о-к-.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
T-a-k-m ----hym---sh-o u ya--------’--y--r----.
T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.