旅游 管理处 在哪里 ?
К----е-тури---че-к-т- бю--?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
Ky---y-----i--i--es--to--y-r-?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
旅游 管理处 在哪里 ?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
И---е-ли --р-а на г-а--?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
I------- --r---n---ra-a?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
М--е-ли да се ре-е-в-р- ----х-те-ска с--я?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
M---e--i-da se--e-e--i-a -uk--h------- -ta--?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
老城区 在 哪里 ?
Къд- - -та---т -р-д?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
K-d- -- s-a-iy-t --ad?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
老城区 在 哪里 ?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
教堂 在 哪里 ?
Къ-- е к-те-рал-т-?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
Ky-- ye-ka------at-?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
教堂 在 哪里 ?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
博物馆 在 哪里 ?
Къд- е-муз-я-?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyde--- -u-e--t?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
博物馆 在 哪里 ?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Къде -ож- -- -- к---т-пощ-нс-и м-рки?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K--e-----e--- -e-k-pyat--oshc---ski m-r--?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
К-д--може -- -е ку-ят --е-я?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
K----moz----a -- --py-t ts----a?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Къде-м-же -а се--уп-т --л-т-?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
Ky-- moz-- d---- k-p--- b-le--?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
码头 在 哪里 ?
Къ-- --п-и-танищет-?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
K--e--- -ri--a--------o?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
码头 在 哪里 ?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
集市 在 哪里 ?
К----е-п--ар-т?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K--e--- p-z-ryt?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
集市 在 哪里 ?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
城堡 在 哪里 ?
К-де-е за-ък-т?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
K-de -- -am---t?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
城堡 在 哪里 ?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
导游 什么 时候 开始 ?
Ко---запо-в---ур-стическа-----иколка?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
K--a-zapoch-a ---is-ich-s--ta ob-k-l--?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
导游 什么 时候 开始 ?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
导游 什么 时候 结束 ?
К----свър-ва ---ис-и-еска-а---икол-а?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
Ko---s----h-a-t--i-t-chesk--- --ik-l--?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
导游 什么 时候 结束 ?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
导游 一共 多长 时间 ?
К-лк- вр--е---ае-------ич-с-а-- обик----?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko--o-v---- trae-tu--stich--kat- -bik-l--?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
导游 一共 多长 时间 ?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Бих -скал --и--а---е---у-----д--к--то-г-в--- -емс-и.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bi-----k-l--------a-y-k-k---ovod,---y-o--o-o-i--e---i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Б-- -с-ал /-и--а-- -кс---зовод- к---о г-в-р--и---и----и.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
Bikh-is-al /---------ek---r-o-o-, k---o-gov-r- -t-lia-s-i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Бих-ис--л - и-к-л--е--кур------ -о-т--г--ор--ф------.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
B--h -sk-- ------l- -eksk-r-ovo-, -------ovor---re---i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.