我 想 开 一个 账户 。
Я ---у -д----ь-ра-уна-.
Я х--- а------ р-------
Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к-
-----------------------
Я хачу адкрыць рахунак.
0
Y- kha--u --k--ts- ra--u-ak.
Y- k----- a------- r--------
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
我 想 开 一个 账户 。
Я хачу адкрыць рахунак.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
这是 我的 护照 。
Во-ь м-й па-п---.
В--- м-- п-------
В-с- м-й п-ш-а-т-
-----------------
Вось мой пашпарт.
0
Vo---m-y --s-p---.
V--- m-- p--------
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
这是 我的 护照 。
Вось мой пашпарт.
Vos’ moy pashpart.
这是 我的 地址 。
А--о-ь м-й---ра-.
А в--- м-- а-----
А в-с- м-й а-р-с-
-----------------
А вось мой адрас.
0
A--o-- -o- ad---.
A v--- m-- a-----
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
这是 我的 地址 。
А вось мой адрас.
A vos’ moy adras.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Я --д-- --л----ь гр--ы н- с-о--ра-уна-.
Я ж---- з------- г---- н- с--- р-------
Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
0
Ya-z-ada-- za-----ts- -r---y -- --o--r-k-una-.
Y- z------ z--------- g----- n- s--- r--------
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
我 想 从 账户里 取钱 。
Я -а-аю ---ц- --ош--- ----о рахунку.
Я ж---- з---- г---- з м---- р-------
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
0
Ya zh--a---zn-ats---ro--y z may-o-rak-u-ku.
Y- z------ z------ g----- z m---- r--------
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
我 想 从 账户里 取钱 。
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
我 想 取 户头结算单 。
Я---даю--з-ць --п-с-- - ра-унку.
Я ж---- ў---- в------ з р-------
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
0
Ya ---dayu uz-a----vy---kі z---k-un--.
Y- z------ u------ v------ z r--------
Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.
--------------------------------------
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
我 想 取 户头结算单 。
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Я-жа-а- -т----ць---ош--па----а-о-н-м-чэ-у.
Я ж---- а------- г---- п- п--------- ч----
Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-.
------------------------------------------
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
0
Y----a--yu--t-y-at---g-oshy pa----ar-z---m--h-ku.
Y- z------ a-------- g----- p- p---------- c-----
Y- z-a-a-u a-r-m-t-’ g-o-h- p- p-d-r-z-n-m c-e-u-
-------------------------------------------------
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
费用 是 多少 ?
Я----с--------д-ю-ь па-аткі?
Я--- с--- с-------- п-------
Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і-
----------------------------
Якую суму складаюць падаткі?
0
Yak--- -u-u --la-a-ut-’ p-d-tkі?
Y----- s--- s---------- p-------
Y-k-y- s-m- s-l-d-y-t-’ p-d-t-і-
--------------------------------
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
费用 是 多少 ?
Якую суму складаюць падаткі?
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Д-----пав---н р--пі----а?
Д-- я п------ р----------
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца?
0
Dze-y--pa--ne- -a---sa-s--a?
D-- y- p------ r------------
D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-?
----------------------------
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Дзе я павінен распісацца?
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Я-ча-------аво- - -ерма-іі.
Я ч---- п------ з Г--------
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі.
0
Y- -h--ay- ---av---z-Ge-ma-іі.
Y- c------ p------ z G--------
Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-.
------------------------------
Ya chakayu peravod z Germanіі.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Я чакаю перавод з Германіі.
Ya chakayu peravod z Germanіі.
这是 我的 银行账号 。
Во----умар -а--о р-хунк-.
В--- н---- м---- р-------
В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у-
-------------------------
Вось нумар майго рахунку.
0
V--- n---- --y-o -a----ku.
V--- n---- m---- r--------
V-s- n-m-r m-y-o r-k-u-k-.
--------------------------
Vos’ numar maygo rakhunku.
这是 我的 银行账号 。
Вось нумар майго рахунку.
Vos’ numar maygo rakhunku.
钱 已经 到了 吗 ?
Гр--ы па---п---?
Г---- п---------
Г-о-ы п-с-у-і-і-
----------------
Грошы паступілі?
0
Groshy ---t----і?
G----- p---------
G-o-h- p-s-u-і-і-
-----------------
Groshy pastupіlі?
钱 已经 到了 吗 ?
Грошы паступілі?
Groshy pastupіlі?
我 要 换钱 。
Я -а-а--п-мян--ь-гэ--я г-о-ы.
Я ж---- п------- г---- г-----
Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы-
-----------------------------
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
0
Y---h-d-y- --m-a---ts--ge--y--gr-shy.
Y- z------ p---------- g----- g------
Y- z-a-a-u p-m-a-y-t-’ g-t-y- g-o-h-.
-------------------------------------
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
我 要 换钱 。
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
我 需要 美元 。
М-е--ат-э---- до-а-- ЗША.
М-- п-------- д----- З---
М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А-
-------------------------
Мне патрэбныя долары ЗША.
0
Mne -------y-a-d----- -ShA.
M-- p--------- d----- Z----
M-e p-t-e-n-y- d-l-r- Z-h-.
---------------------------
Mne patrebnyya dolary ZShA.
我 需要 美元 。
Мне патрэбныя долары ЗША.
Mne patrebnyya dolary ZShA.
请 您 给 我 一些 零钱 。
К-лі л----, -а-це--н- дро-ныя--уп--ы.
К--- л----- д---- м-- д------ к------
К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-.
-------------------------------------
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
0
Kal--l-ska, ---ts----- -----yy---up--ry.
K--- l----- d----- m-- d------- k-------
K-l- l-s-a- d-y-s- m-e d-o-n-y- k-p-u-y-
----------------------------------------
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
请 您 给 我 一些 零钱 。
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
这里 有 自动取款机 吗 ?
Ту- ё--- --н----т?
Т-- ё--- б--------
Т-т ё-ц- б-н-а-а-?
------------------
Тут ёсць банкамат?
0
T-t -osts’ ban-a-at?
T-- y----- b--------
T-t y-s-s- b-n-a-a-?
--------------------
Tut yosts’ bankamat?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Тут ёсць банкамат?
Tut yosts’ bankamat?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Ко-ькі-г--шаў-м-жн- -----?
К----- г----- м---- з-----
К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь-
--------------------------
Колькі грошаў можна зняць?
0
Ko-’k- g---hau------- z----s’?
K----- g------ m----- z-------
K-l-k- g-o-h-u m-z-n- z-y-t-’-
------------------------------
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Колькі грошаў можна зняць?
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Як-я-к-э--т-ыя карт-і мо----вык--ы-т------?
Я--- к-------- к----- м---- в--------------
Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-?
-------------------------------------------
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
0
Yak--- kre-y---ya-ka--kі-m-z--a vyk-rys-o-v-t--?
Y----- k--------- k----- m----- v---------------
Y-k-y- k-e-y-n-y- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-v-t-’-
------------------------------------------------
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?