您 为什么 没来 呢 ?
За---ня------д--д-те?
З--- н--- д- д-------
З-щ- н-м- д- д-й-е-е-
---------------------
Защо няма да дойдете?
0
Zash-ho-n-a-a--- -o---t-?
Z------ n---- d- d-------
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e-
-------------------------
Zashcho nyama da doydete?
您 为什么 没来 呢 ?
Защо няма да дойдете?
Zashcho nyama da doydete?
天气 太糟糕 了 。
В---е-- --лош-.
В------ е л----
В-е-е-о е л-ш-.
---------------
Времето е лошо.
0
Vreme-o-ye---sh-.
V------ y- l-----
V-e-e-o y- l-s-o-
-----------------
Vremeto ye losho.
天气 太糟糕 了 。
Времето е лошо.
Vremeto ye losho.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
А---я----- ----а, -ащот--в--м-т--е-ло-о.
А- н--- д- д----- з----- в------ е л----
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------------
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
0
A----a-a--- -------z--hch-t--v-e-et- y- -os-o.
A- n---- d- d----- z-------- v------ y- l-----
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o-
----------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
他 为什么 没来 呢 ?
За---------ма -----йде?
З--- т-- н--- д- д-----
З-щ- т-й н-м- д- д-й-е-
-----------------------
Защо той няма да дойде?
0
Z-sh-h----y -y--a -a --yd-?
Z------ t-- n---- d- d-----
Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e-
---------------------------
Zashcho toy nyama da doyde?
他 为什么 没来 呢 ?
Защо той няма да дойде?
Zashcho toy nyama da doyde?
他 没有 被邀请 。
Т--------по----н.
Т-- н- е п-------
Т-й н- е п-к-н-н-
-----------------
Той не е поканен.
0
T-- ne y--p-kane-.
T-- n- y- p-------
T-y n- y- p-k-n-n-
------------------
Toy ne ye pokanen.
他 没有 被邀请 。
Той не е поканен.
Toy ne ye pokanen.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
То---яма-д- -о--е,---щ--о----е -о-а--н.
Т-- н--- д- д----- з----- н- е п-------
Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н-
---------------------------------------
Той няма да дойде, защото не е поканен.
0
To---y--a da---y--,-z-s-ch-----e y- pokanen.
T-- n---- d- d----- z-------- n- y- p-------
T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n-
--------------------------------------------
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Той няма да дойде, защото не е поканен.
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
你 为什么 没来 呢 ?
З-щ--н-м- ----о--еш?
З--- н--- д- д------
З-щ- н-м- д- д-й-е-?
--------------------
Защо няма да дойдеш?
0
Za----o-nya-a -- -o-des-?
Z------ n---- d- d-------
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h-
-------------------------
Zashcho nyama da doydesh?
你 为什么 没来 呢 ?
Защо няма да дойдеш?
Zashcho nyama da doydesh?
我 没有 时间 。
Аз-ня-а----е--.
А- н---- в-----
А- н-м-м в-е-е-
---------------
Аз нямам време.
0
A---y--am -reme.
A- n----- v-----
A- n-a-a- v-e-e-
----------------
Az nyamam vreme.
我 没有 时间 。
Аз нямам време.
Az nyamam vreme.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Аз----а д--д--д-- --що-- ням---в-еме.
А- н--- д- д----- з----- н---- в-----
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е-
-------------------------------------
Аз няма да дойда, защото нямам време.
0
Az n-a-------o--a,--a--c--t- ny-ma- vre-e.
A- n---- d- d----- z-------- n----- v-----
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e-
------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Аз няма да дойда, защото нямам време.
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
你 为什么 不留下来 呢 ?
З-що н- ос-----?
З--- н- о-------
З-щ- н- о-т-н-ш-
----------------
Защо не останеш?
0
Za-hc-- ------a-esh?
Z------ n- o--------
Z-s-c-o n- o-t-n-s-?
--------------------
Zashcho ne ostanesh?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Защо не останеш?
Zashcho ne ostanesh?
我 还得 工作 。
А---р------- р-ботя -щ-.
А- т----- д- р----- о---
А- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
------------------------
Аз трябва да работя още.
0
Az -r-a-v--d--r-b--y---s--h-.
A- t------ d- r------ o------
A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
-----------------------------
Az tryabva da rabotya oshche.
我 还得 工作 。
Аз трябва да работя още.
Az tryabva da rabotya oshche.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
А- ня-- -- -с-ан-, за--то -ряб----- -а--тя ---.
А- н--- д- о------ з----- т----- д- р----- о---
А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
-----------------------------------------------
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
0
Az ny-m--------an---z---chot---rya--a-da raboty- --hc--.
A- n---- d- o------ z-------- t------ d- r------ o------
A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
--------------------------------------------------------
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
您 为什么 现在 就 走 ?
З-щ--с- -ръ-ва-е--е--?
З--- с- т------- в----
З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-?
----------------------
Защо си тръгвате вече?
0
Z---c-o si -----at-----he?
Z------ s- t------- v-----
Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e-
--------------------------
Zashcho si trygvate veche?
您 为什么 现在 就 走 ?
Защо си тръгвате вече?
Zashcho si trygvate veche?
我 累 了 。
Аз --- --ор-н /-ум--е-а.
А- с-- у----- / у-------
А- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
------------------------
Аз съм уморен / уморена.
0
A- sym -----n---um--en-.
A- s-- u----- / u-------
A- s-m u-o-e- / u-o-e-a-
------------------------
Az sym umoren / umorena.
我 累 了 。
Аз съм уморен / уморена.
Az sym umoren / umorena.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
А- -и-тр--в-----ащ--о---м-у-о-е- / у--рена.
А- с- т------- з----- с-- у----- / у-------
А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
-------------------------------------------
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
0
Az-si-t---vam---a--c--to-sym-um-re----u---en-.
A- s- t------- z-------- s-- u----- / u-------
A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a-
----------------------------------------------
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
З----за---а---е -е-е?
З--- з--------- в----
З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-?
---------------------
Защо заминавате вече?
0
Za--cho ----nav-----e-h-?
Z------ z--------- v-----
Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e-
-------------------------
Zashcho zaminavate veche?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Защо заминавате вече?
Zashcho zaminavate veche?
已经 很晚 了 。
Ве-е----ъ-н-.
В--- е к-----
В-ч- е к-с-о-
-------------
Вече е късно.
0
Ve--- ye -y-no.
V---- y- k-----
V-c-e y- k-s-o-
---------------
Veche ye kysno.
已经 很晚 了 。
Вече е късно.
Veche ye kysno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
За-и--вам- -а--то ------ -ъсн-.
З--------- з----- в--- е к-----
З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о-
-------------------------------
Заминавам, защото вече е късно.
0
Z---nav-m- za--c-----v--------ky-no.
Z--------- z-------- v---- y- k-----
Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o-
------------------------------------
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Заминавам, защото вече е късно.
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.