我 和 医生 有 一个 预约 。
А--и-а----- --- -ека-я.
А_ и___ ч__ п__ л______
А- и-а- ч-с п-и л-к-р-.
-----------------------
Аз имам час при лекаря.
0
Az--m-m ---s------e-a-ya.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
我 和 医生 有 一个 预约 。
Аз имам час при лекаря.
Az imam chas pri lekarya.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
И-а- --с -- 1-.
И___ ч__ з_ 1__
И-а- ч-с з- 1-.
---------------
Имам час за 10.
0
Im------- za-1-.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Имам час за 10.
Imam chas za 10.
您 叫 什么 名字 ?
К------к---а--?
К__ с_ к_______
К-к с- к-з-а-е-
---------------
Как се казвате?
0
K----e k-zv--e?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
您 叫 什么 名字 ?
Как се казвате?
Kak se kazvate?
请 您 在 候诊室 等一下 。
М-ля, --дн--е-в---к---ята.
М____ с______ в ч_________
М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а-
--------------------------
Моля, седнете в чакалнята.
0
Mo-y-, s--n-te v--h--a--yat-.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Моля, седнете в чакалнята.
Molya, sednete v chakalnyata.
医生 马上 就 来 。
Лекар-- -е -о--е-ведн-г-.
Л______ щ_ д____ в_______
Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а-
-------------------------
Лекарят ще дойде веднага.
0
L--ar-a- s-che --yd- v-dnag-.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
医生 马上 就 来 。
Лекарят ще дойде веднага.
Lekaryat shche doyde vednaga.
您的 保险 是 哪里的 ?
Къ-е сте--а----х-ван-/ з---ра---ан-?
К___ с__ з__________ / з____________
К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-?
------------------------------------
Къде сте застрахован / застрахована?
0
K--- ----z-s-r-kh-v-n-/ z-strak-ova-a?
K___ s__ z___________ / z_____________
K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a-
--------------------------------------
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
您的 保险 是 哪里的 ?
Къде сте застрахован / застрахована?
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Как-- -ог- ---напра---за--а-?
К____ м___ д_ н______ з_ В___
К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с-
-----------------------------
Какво мога да направя за Вас?
0
K---o-moga ---na-ra-y- z---a-?
K____ m___ d_ n_______ z_ V___
K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s-
------------------------------
Kakvo moga da napravya za Vas?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Какво мога да направя за Вас?
Kakvo moga da napravya za Vas?
您 哪里 有 疼痛 ?
И-ате -и болк-?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
I--te l---olk-?
I____ l_ b_____
I-a-e l- b-l-i-
---------------
Imate li bolki?
您 哪里 有 疼痛 ?
Имате ли болки?
Imate li bolki?
哪里 疼 ?
Къд- В- бо-и?
К___ В_ б____
К-д- В- б-л-?
-------------
Къде Ви боли?
0
Ky-e--i-bo--?
K___ V_ b____
K-d- V- b-l-?
-------------
Kyde Vi boli?
哪里 疼 ?
Къде Ви боли?
Kyde Vi boli?
我 后背 总 疼 。
По---я-н--ме б--и --рб--.
П________ м_ б___ г______
П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-.
-------------------------
Постоянно ме боли гърбът.
0
P---oy---o-m---oli---r---.
P_________ m_ b___ g______
P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-.
--------------------------
Postoyanno me boli gyrbyt.
我 后背 总 疼 。
Постоянно ме боли гърбът.
Postoyanno me boli gyrbyt.
我 经常 头痛 。
Ч-с-о-и----гл----о--е.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-.
----------------------
Често имам главоболие.
0
Ch-s-o--m-- -l---b-l--.
C_____ i___ g__________
C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-.
-----------------------
Chesto imam glavobolie.
我 经常 头痛 。
Често имам главоболие.
Chesto imam glavobolie.
我 有时候 肚子痛 。
П--я-----ме --ли --р---т.
П_______ м_ б___ к_______
П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т-
-------------------------
Понякога ме боли коремът.
0
P--y-kog- -e -o-- ko--m--.
P________ m_ b___ k_______
P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t-
--------------------------
Ponyakoga me boli koremyt.
我 有时候 肚子痛 。
Понякога ме боли коремът.
Ponyakoga me boli koremyt.
请 您 露出 上身 !
Съб-е-ете-с---о к--ст-, ---я!
С________ с_ д_ к______ м____
С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-!
-----------------------------
Съблечете се до кръста, моля!
0
S-b----et--s- -o-k---ta- m---a!
S_________ s_ d_ k______ m_____
S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a-
-------------------------------
Syblechete se do krysta, molya!
请 您 露出 上身 !
Съблечете се до кръста, моля!
Syblechete se do krysta, molya!
请 您 躺 在 诊床上 。
Л--не-е-на ку-е--а--,--ол-!
Л______ н_ к_________ м____
Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-!
---------------------------
Легнете на кушетката, моля!
0
Legn--e n---ushe-ka------l-a!
L______ n_ k__________ m_____
L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a-
-----------------------------
Legnete na kushetkata, molya!
请 您 躺 在 诊床上 。
Легнете на кушетката, моля!
Legnete na kushetkata, molya!
血压 是 正常的 。
Кр-вно-----л----- --нор----о.
К_______ н_______ е н________
К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-.
-----------------------------
Кръвното налягане е нормално.
0
K-y---to--aly----e-ye-nor-al--.
K_______ n________ y_ n________
K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-.
-------------------------------
Kryvnoto nalyagane ye normalno.
血压 是 正常的 。
Кръвното налягане е нормално.
Kryvnoto nalyagane ye normalno.
我 给 您 打 一针 。
Ще -- ---р-в- ---екция.
Щ_ В_ н______ и________
Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-.
-----------------------
Ще Ви направя инжекция.
0
S--------nap--v-a i--hek-s-y-.
S____ V_ n_______ i___________
S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a-
------------------------------
Shche Vi napravya inzhektsiya.
我 给 您 打 一针 。
Ще Ви направя инжекция.
Shche Vi napravya inzhektsiya.
我 给 您 一些 药片 。
Ще-Ви --м --б--тк-.
Щ_ В_ д__ т________
Щ- В- д-м т-б-е-к-.
-------------------
Ще Ви дам таблетки.
0
S-che--i-d-m -a---t--.
S____ V_ d__ t________
S-c-e V- d-m t-b-e-k-.
----------------------
Shche Vi dam tabletki.
我 给 您 一些 药片 。
Ще Ви дам таблетки.
Shche Vi dam tabletki.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Щ---и напиша р--епта.
Щ_ В_ н_____ р_______
Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а-
---------------------
Ще Ви напиша рецепта.
0
Shch------a-i-ha-re--ep-a.
S____ V_ n______ r________
S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-.
--------------------------
Shche Vi napisha retsepta.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ще Ви напиша рецепта.
Shche Vi napisha retsepta.