Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Sp---a n---nguje. S----- n--------- S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Псы фабэ щыIэп. Neteč- tep-á--o-a. N----- t---- v---- N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? M-ž--- -o ---h-t -p-----? M----- t- n----- o------- M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Унэм телефон итэп. Na--o-o-i ---í -el--o-. N- p----- n--- t------- N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Унэм телевизор итэп. N- po--------- -ele-i-or. N- p----- n--- t--------- N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Унэм балкон иIэп. T---po-o-----á-bal--n. T-- p---- n--- b------ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Унэм щыбырысыр дэд. Ten p-koj je p---i-----čn-. T-- p---- j- p----- h------ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Унэр цIыкIу дэд. T-n--ok-j j- -říliš ma--. T-- p---- j- p----- m---- T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Унэр шIункIы дэд. Te---ok-- je-----iš tma--. T-- p---- j- p----- t----- T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. T-p-ní ---u-guje. T----- n--------- T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. K-i---i---- n-f-ngu-e. K---------- n--------- K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Телевизорыр къутагъэ. Tel---z-r j- rozb-tý. T-------- j- r------- T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Ар сыгу рихьырэп. T------- ------. T- s- m- n------ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Ар сэркIэ лъэпIаIо. To--e --o -n- pří--- -ra-é. T- j- p-- m-- p----- d----- T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? Máte -ěco -e-n--ší-o? M--- n--- l---------- M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? J- t--y -o-lí- ubyto--- pr- -lá--ž? J- t--- p----- u------- p-- m------ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Je --dy -obl-ž n-ja-ý-penzi--? J- t--- p----- n----- p------- J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Je-ta----ob-----ěj--á --s---r-c-? J- t--- p----- n----- r---------- J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -