Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Ду--н- пра--е. Д-- н- п------ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D-sh -e--r-t-ue. D--- n- p------- D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Псы фабэ щыIэп. Н----гарач---в---. Н--- г------ в---- Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Ny--- g--a--a--v---. N---- g------- v---- N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? В- м-жа-- г--а--др--а-т-вац-? В- м----- г--- а------------- В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- ----a-s--get-----ama--av--s’? V- m------- g--- a-------------- V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Унэм телефон итэп. У ----р- -----тэл-фона. У н----- н--- т-------- У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U n-m-r--n------el-fona. U n----- n---- t-------- U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Унэм телевизор итэп. У-----р---яма -э--візара. У н----- н--- т---------- У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U -um-ry n--ma-te---іz-ra. U n----- n---- t---------- U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Унэм балкон иIэп. У---м--ы--ям- ба-к---. У н----- н--- б------- У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U --mary n--------k--a. U n----- n---- b------- U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Унэм щыбырысыр дэд. У нума-- -а-т- ш-м-а. У н----- н---- ш----- У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U -u---y-nad-- --um--. U n----- n---- s------ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Унэр цIыкIу дэд. Н---р замал-. Н---- з------ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N-m---zam-l-. N---- z------ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Унэр шIункIы дэд. Ну-а- -а--- ц---ы. Н---- н---- ц----- Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Numar--a--- t--mn-. N---- n---- t------ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Ацяп--н-- ---п--цуе. А-------- н- п------ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A---a-len-- n---rat-u-. A---------- n- p------- A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Кан-ы-ы-н-р-н---ра-у-. К---------- н- п------ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Ka-dyts--a-er-n- pr-t-u-. K------------ n- p------- K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Телевизорыр къутагъэ. Тэле--з-р--яс--аў--. Т-------- н--------- Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Te----z-- n-a---a-ny. T-------- n---------- T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Ар сыгу рихьырэп. Г-т----е н- пада--ец-а. Г--- м-- н- п---------- Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
Ge-- mne ne--a-a--e-st-a. G--- m-- n- p------------ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Г-та з-----г--для ----. Г--- з------- д-- м---- Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G-ta -a-or--- ---- -y-n-. G--- z------- d--- m----- G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? В- --ж-ц- пра-----а-------не---з- т--н--ша-? В- м----- п---------- ш---------- т--------- В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
V--m---atse -r-----v-ts’-s----n---d-- t---e---ae? V- m------- p----------- s----------- t---------- V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Ц- ё-ц--н-д-лёк--ад-ю-ь-ма-а-зёж-а- -урб--а? Ц- ё--- н------- а----- м---------- т------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Ts- --st-’-ned----a--dsy--’ -a----e--n--a t-r-aza? T-- y----- n------- a------ m------------ t------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Ці-ёсць --да---а адс-л- пан-і-н--? Ц- ё--- н------- а----- п--------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
Tsі -osts’ ne-a-e-a --s-ul’---nsі-anat? T-- y----- n------- a------ p---------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Ці -сц----дал-ка ----ль----т-р-н? Ц- ё--- н------- а----- р-------- Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Tsі -o-ts- ned-lek--adsyul’-resta---? T-- y----- n------- a------ r-------- T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -