Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   bg В хотела – Оплакване

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ болгарский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Д--ъ- не-раб-ти. Д---- н- р------ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
Dushyt--e--a----. D----- n- r------ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Псы фабэ щыIэп. Т-пл-та в-д---е те--. Т------ в--- н- т---- Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
Topl-ta v--- -- -ec-e. T------ v--- n- t----- T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? Мо-е ----- от-------- повредат-? М--- л- д- о--------- п--------- М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
Mo-h---i -a-ot-t---ite-p--re--ta? M---- l- d- o--------- p--------- M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Унэм телефон итэп. В--т--та-ня-а те-ефон. В с----- н--- т------- В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V st-y-t------a tel-fo-. V s------ n---- t------- V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Унэм телевизор итэп. В-с--ята-------ел-в----. В с----- н--- т--------- В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V----yat--n-am- ---e-iz--. V s------ n---- t--------- V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Унэм балкон иIэп. С--ята -я-----лк--. С----- н--- б------ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
S----t--n--m- -al--n. S------ n---- b------ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
Унэм щыбырысыр дэд. Ста--- --твърд- ш---а. С----- е т----- ш----- С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
S--y------ t-yr-e -hu-na. S------ y- t----- s------ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
Унэр цIыкIу дэд. С---т- е -в---е -а-к-. С----- е т----- м----- С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
St----a ye tvy-de---l--. S------ y- t----- m----- S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
Унэр шIункIы дэд. С-аята-е----рде тъм-а. С----- е т----- т----- С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
S-a-ata y- ----d- -ym--. S------ y- t----- t----- S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Пар-ото н- р---т-. П------ н- р------ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P-rnot--n- --b-ti. P------ n- r------ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Кли-----------раб-ти. К--------- н- р------ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K--m-t-k---n---a-o-i. K--------- n- r------ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
Телевизорыр къутагъэ. Теле-и-орът-е по-р--е-. Т---------- е п-------- Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
T-leviz-ryt-ye----r--en. T---------- y- p-------- T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
Ар сыгу рихьырэп. То-а -- ---хар--ва. Т--- н- м- х------- Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
Tova-ne m---har-sv-. T--- n- m- k-------- T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Т-ъ----с-ъ-о е-за----. Т----- с---- е з- м--- Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T-y-d--skyp- -e -- ---. T----- s---- y- z- m--- T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? И-ат--л---е---п----тино? И---- л- н--- п--------- И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
I-a-- -i nes--h- po---ti-o? I---- l- n------ p--------- I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Им--ли -----абл--о-м-аде-к- -урис--ч---а -палня? И-- л- т-- н------ м------- т----------- с------ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
Im---- tuk ----iz- m---ez-k--tu---tiches-- -pal---? I-- l- t-- n------ m-------- t------------ s------- I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Има ---т-к набл-з--пан---н? И-- л- т-- н------ п------- И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I-- -i t----a---zo-pan-io-? I-- l- t-- n------ p------- I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? И-а -- -ук ---ли-о-ре----а-т? И-- л- т-- н------ р--------- И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-- li -uk n-bli-o -e---r---? I-- l- t-- n------ r--------- I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -