Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   mk Разгледување на градот

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

[Razgulyedoovaњye na guradot]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ македонский Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? Д--- -а---от е--тво--н-во-неде-а? Д--- п------ е о------ в- н------ Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-? --------------------------------- Дали пазарот е отворен во недела? 0
D-l- -----ot -e--tv--y-------y-----a? D--- p------ y- o------- v- n-------- D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-? ------------------------------------- Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Д-л--с-емот е -тво--- в- понедел---? Д--- с----- е о------ в- п---------- Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-? ------------------------------------ Дали саемот е отворен во понеделник? 0
Da-i s----ot--- o-vor-e--vo--o-yedy-ln-k? D--- s------ y- o------- v- p------------ D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-? ----------------------------------------- Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Да-и из-ож---- е-о----ен- -о вт-рн--? Д--- и-------- е о------- в- в------- Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к- ------------------------------------- Дали изложбата е отворена во вторник? 0
Dali--zlo--a-a -e---v-r-en--vo -t---i-? D--- i-------- y- o-------- v- v------- D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k- --------------------------------------- Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Д-ли--оол---ата гра---а-е о-в---на -о------? Д--- з--------- г------ е о------- в- с----- Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а- -------------------------------------------- Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0
D-l- --ol--hk-ta--u----n---- -tvor-e-- vo srye-a? D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------ D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-? ------------------------------------------------- Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Д-ли му--ј-- --о-в-р-н--о-ч-т--ток? Д--- м------ е о------ в- ч-------- Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-? ----------------------------------- Дали музејот е отворен во четврток? 0
D--i-mo-zyeјo---- ----ry-n v---h--t----k? D--- m-------- y- o------- v- c---------- D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-? ----------------------------------------- Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Д-ли г-лерија-а е-отво-е----- -е--к? Д--- г--------- е о------- в- п----- Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к- ------------------------------------ Дали галеријата е отворена во петок? 0
D-li-gu-l-er-ј-t---e --vor---- v---ye-ok? D--- g----------- y- o-------- v- p------ D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-? ----------------------------------------- Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Сурэт тепхы хъущта? С-е--л--д- се -о-ог-а-ира? С--- л- д- с- ф----------- С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а- -------------------------- Смее ли да се фотографира? 0
Smyeye-l- d- s---fot-gu-a--ra? S----- l- d- s-- f------------ S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-? ------------------------------ Smyeye li da sye fotogurafira?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? Мо-а--- -а--е---а----ле-? М--- л- д- с- п---- в---- М-р- л- д- с- п-а-и в-е-? ------------------------- Мора ли да се плати влез? 0
M--a -i d- sy- p--ti-v---z? M--- l- d- s-- p---- v----- M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z- --------------------------- Mora li da sye plati vlyez?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? Кол---ч-н- в-езо-? К---- ч--- в------ К-л-у ч-н- в-е-о-? ------------------ Колку чини влезот? 0
K---oo-c------l-e-ot? K----- c---- v------- K-l-o- c-i-i v-y-z-t- --------------------- Kolkoo chini vlyezot?
Купхэм къафыкIырагъэча? Им---и--е-а--- -оп----за--ру-и? И-- л- н------ п----- з- г----- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и- ------------------------------- Има ли некаков попуст за групи? 0
I-a--- nyeka-o--po--o-t-z----roo-i? I-- l- n------- p------ z- g------- I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i- ----------------------------------- Ima li nyekakov popoost za guroopi?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? Има -и--ек--о- по------а ----? И-- л- н------ п----- з- д---- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-? ------------------------------ Има ли некаков попуст за деца? 0
Ima li-n--kak-- -o---s- -a-dy--z-? I-- l- n------- p------ z- d------ I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-? ---------------------------------- Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студентхэм къафыкIырагъэча? И-- ----е--к-в -о-уст з---т----т-? И-- л- н------ п----- з- с-------- И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-? ---------------------------------- Има ли некаков попуст за студенти? 0
Im---i -------v--o--o---z- --o---e-t-? I-- l- n------- p------ z- s---------- I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-? -------------------------------------- Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Мыр сыд уна? К---а-е -ваа-згр-да? К---- е о--- з------ К-к-а е о-а- з-р-д-? -------------------- Каква е оваа зграда? 0
Ka--a -- --a--zgura-a? K---- y- o--- z------- K-k-a y- o-a- z-u-a-a- ---------------------- Kakva ye ovaa zgurada?
Мы унэм тхьапш ыныбжь? К---у-е---ара -ва--з--ад-? К---- е с---- о--- з------ К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-? -------------------------- Колку е стара оваа зграда? 0
K-l----ye -tara ovaa z-ura-a? K----- y- s---- o--- z------- K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a- ----------------------------- Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Мы унэр хэт зышIыгъэр? Кој -- -зг-а----о--а-------? К-- ј- и------- о--- з------ К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-? ---------------------------- Кој ја изградил оваа зграда? 0
Ko- јa --gu---i- -va- zg-----? K-- ј- i-------- o--- z------- K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a- ------------------------------ Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Ј-с -- -нт-ре-ирам-з--архит-ктура. Ј-- с- и---------- з- а----------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а- ---------------------------------- Јас се интересирам за архитектура. 0
Ј-s---e-i-t-e---s---m z- -rk--t-ekto-r-. Ј-- s-- i------------ z- a-------------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-. ---------------------------------------- Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Ја---- --т-ре-ира- -а-у-е--ост. Ј-- с- и---------- з- у-------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-. ------------------------------- Јас се интересирам за уметност. 0
Ј-s---e--nty--y-s-ra--z--oo---tn-st. Ј-- s-- i------------ z- o---------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Ј-с -е-ин-ере-ир-м за сл--арс-во. Ј-- с- и---------- з- с---------- Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-. --------------------------------- Јас се интересирам за сликарство. 0
Ј---------ty--yesi--- za ---kar-tvo. Ј-- s-- i------------ z- s---------- Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -