Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. |
-ان-علين- س-ي ال-زه-ر.
--- ع---- س-- ا--------
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
k-a--e------ s--i -l'--har-.
k--- e------ s--- a---------
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
|
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. |
كان ---نا تر--ب ال--ة.
--- ع---- ت---- ا------
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
kaa----layna ta-t-b-alsh--t-.
k--- e------ t----- a--------
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. |
ك-ن-ع---- غ---ا--ط--ق.
--- ع---- غ-- ا--------
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
ka-n-ea-ay-a-g-asl a--a-baq.
k--- e------ g---- a--------
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? |
-ل -وجب ع---- د----لح-ا--
-- ت--- ع---- د-- ا-------
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h--t---b---la-ku----f- -lh-s--?
h- t---- e------- d--- a-------
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? |
هل-ك-- ع-ي-م دفع--س- -لد--ل-
-- ك-- ع---- د-- ر-- ا-------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
hl -a-------k-m--afe-r-s-m--l--khula?
h- k-- e------- d--- r---- a---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? |
هل-كا- -ليك- دفع -را--؟
-- ك-- ع---- د-- غ------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl-k-n e-la--um----- -har-m-ta?
h- k-- e------- d--- g---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? |
م--ا--ر--ن---د-؟
-- ا--- أ- ي-----
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
mn '-dtur ------d--?
m- '----- '-- y-----
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? |
م- --طر لل-ه-ب إل- ا-بي- م-كرا-؟
-- ا--- ل----- إ-- ا---- م-------
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
mn---d-ur lil-----b--i--aa-a-bay---bkr-an?
m- '----- l-------- '----- a----- m-------
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? |
-ن--ضط- --خ---لقطا--
-- ا--- ل--- ا-------
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m- -u---r--i--khd- a-qa-ar-?
m- '----- l------- a--------
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. |
-م ن--ب -ي---ب-اء طو----.
-- ن--- ف- ا----- ط-------
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l----a-g--b fi albaq-' twy-aa-.
l-- n------ f- a------ t-------
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. |
لم --د-أن-نش---------
-- ن-- أ- ن--- ش------
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
lm-nur----'--a nash-ib--hy-a-n.
l- n----- '--- n------ s-------
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. |
-م---د-أن--زع---ح----
-- ن-- أ- ن--- أ------
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
l- n-ra-- -an---a--a----d---.
l- n----- '--- n----- a------
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. |
كن- ---د -لا-صا- بال-ا--.
--- أ--- ا------ ب--------
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k------rid --ai--sal----l-at--.
k--- '---- a-------- b---------
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. |
-نت --يد-طل--سي--- أ-ر--
--- أ--- ط-- س---- أ-----
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
knat ----- t---- s-ya---an '--r-ta.
k--- '---- t---- s-------- '-------
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. |
كنت-أ-ي---ل-هاب-إلى ا-بيت-
--- أ--- ا----- إ-- ا------
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kn-- -u--d-a-d---ab -i-laa-al-ay-.
k--- '---- a------- '----- a------
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. |
-ن-ت---ك -ت--- -ز-جتك-
---- أ-- س---- ب-------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn-n- 'a-------a-a-il--iza--atik-?
z---- '---- s-------- b-----------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. |
ظ-----ن- -ت-ص- -ال-س-عل-مات.
---- أ-- س---- ب-------------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z---t 'an-k----atas-l-b-a-a--tiela--t.
z---- '---- s-------- b---------------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. |
ظنن----- --ط---بيتز-.
---- أ-- س---- ب------
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
zn------nak---tatl-----y--a.
z---- '---- s------- b------
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.
|