Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. |
سأ-ه-----م- -ر- ال---ه.
----- ح---- ي-- ا-------
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'----- -a--ma yaru- -----ba--.
s------ h----- y---- a---------
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. |
-شعر-با-تع- ح--ما أ-دأ--ا-د-اس-.
---- ب----- ح---- أ--- ب---------
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
as-u--r-b-al--eb hal--- --bda bial--------.
a------ b------- h----- '---- b------------
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. |
سأتوق- -ن -ل-مل--ا-ما أ--غ---س-ي-.
------ ع- ا---- ح---- أ--- ا-------
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s-a-a---a- ea--a---ma- h--m----bl--h alst--a.
s--------- e-- a------ h---- '------ a-------
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Сыдигъуа укъызытеощтыр? |
متى س--ص- با----- -
--- س---- ب------ ؟-
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
m-a--ata-------i-lha-if ?
m-- s-------- b-------- ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
|
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
|
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. |
--لم--تس-ح -ي -----ة.
----- ت--- ل- ا-------
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h-----ta-nah--------rsata.
h---- t----- l- a---------
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
|
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
|
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. |
س--صل-با---ت--حا--- ت-ن---ه-ا-فرصة
----- ب------ ح---- ت--- ل- ا------
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
syatasi- --al-at---ha--- -a--ah--a- a--urasat
s------- b-------- h---- t----- l-- a--------
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Бэрэ Iоф пшIэщта? |
-ل----- س-عمل؟
--- م-- س------
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'i-laa ma-aa --eml?
'----- m---- s-----
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
|
Бэрэ Iоф пшIэщта?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
|
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. |
----- ما-------دراً-على-ذل--
----- م- د-- ق----- ع-- ذ----
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'a-ma- m-a dumt -ad---- e---a--ha---.
s------ m-- d--- q------ e---- d------
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. |
-------- د-ت--ص---ج-د--
----- م- د-- ب--- ج-----
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'--m-- ma------ bi-i-a- ja-i-ta.
i------- m-- d--- b------ j-------
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. |
إن--مس--ق-على--ل-----بد- ----ع---
--- م---- ع-- ا----- ب-- أ- ي-----
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-i--h must--iq -a--- -l-arir b-l------a--a--.
'----- m------- e---- a------ b-- '-- y-------
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. |
ه---قر- ال----ة-ب-- أ- تط-خ.
-- ت--- ا------ ب-- أ- ت-----
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h--taq---al-a---a--b-l '-n t-tb-kha.
h- t---- a-------- b-- '-- t--------
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. |
إ-- ي--س -ي---ح--ة -دل--- ي-هب -لى--ل--ت-
--- ي--- ف- ا----- ب-- أ- ي--- إ-- ا------
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'----- yu-li- ---a--an-- -d--'-- ya--ha---i-l-a -lba-t.
'----- y----- f- a------ b-- '-- y------ '----- a------
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. |
ح---ع-مي--و-ي------ا.
--- ع--- ه- ي--- ه----
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h-ib -ilmi-n--u-y-s-i- --n-.
h--- e------ h- y----- h----
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж. |
-سب علمي-زوجت-----ضة.
--- ع--- ز---- م------
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
hs-b ----i za--at-h-m-r-d---.
h--- e---- z------- m--------
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. |
-سب-ع----هو -----ع---ل-مل-
--- ع--- ه- ع--- ع- ا------
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h--b -i-----u ----l--a---l-a--.
h--- e---- h- e---- e-- a------
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. |
لو-----غ-ق-في-ال----ل-ن- -- -لموعد.
-- ل- أ--- ف- ا---- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l---m '-gh-a- fi--lnuwm-l-k-n- f--alm-ei-.
l- l- '------ f- a----- l----- f- a-------
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. |
لو -م ----ي---حا--- لكنت -- -ل-----
-- ل- ت---- ا------ ل--- ف- ا-------
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw lm -a-t-n-- alh--i--t-lak--t fi-a--ueid.
l- l- t------- a-------- l----- f- a-------
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. |
-و--م ----الط-يق -كنت-في--ل-و---
-- ل- أ-- ا----- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw--- '--a-a alta-i---a-u-- fi-a--u--d.
l- l- '----- a------ l----- f- a-------
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|