Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
-ما لا--أكل---كعكة؟
لما لا تأكل الكعكة؟
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lma -- --kul al----k-t?
lma la takul alkaeakat?
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
عل--أ- --فف--ز--.
علي أن أخفف وزني.
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
e----an-'-k-------z--i.
eli 'an 'akhfaf wazani.
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
ل- --له- إذ----- أ- أ--ف ----
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
l-a---ulu-a--iidh--a------an--ak---f--aza-i
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
-ما لا-ت-رب --ب--ة-
لما لا تشرب البيرة؟
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-a la tu----b al--r-?
lma la tushrib albirt?
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
علي-متا-ع- ------
علي متابعة السفر.
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
eli m-tab-e---als-fr-.
eli mutabaeat alsifra.
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
----ش-ب --ب-رة----علي---ا-عة-الس--.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
laa--a-hr-- ---ir-t -i--- eali-----aba-at --s-fr-.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
-ما--ا-تشرب-ال---ة؟
لما لا تشرب القهوة؟
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-a la t--h--- -lq--ut-?
lma la tashrib alqahuta?
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Ар чъыIэ.
-نها -ا---.
إنها باردة.
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'i-niha ba--ata.
'iiniha bardata.
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Ар чъыIэ.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
-ا---رب ال---ة ل--ها -ارد--
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la--'ashrib--lq--wat l---naha b-rd---.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Сыда щай узыкIемышъорэр?
-م- ------ب -لشاي؟
لما لا تشرب الشاي؟
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l---------h-i- al-h--y-?
lma la tashrib alshaaya?
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Сыда щай узыкIемышъорэр?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
-ي- --ي---ر.
ليس لدي سكر.
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
l-----d-y---k-a.
lys laday sakra.
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
-ا أ-رب --شا-،-إ- -ا سك----ي-
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la -ashr-- -l-h-ay---'-idh-la --kar-lady.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
لما لا-ت--- -لح-اء-
لما لا تأكل الحساء؟
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
l-- la-t-k-l-a-h---a'?
lma la takul alhisaa'?
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
----طل-ه--
لم أطلبها.
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm----l---a.
lm 'atlabha.
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
لا آكل --حسا--------- -ط-ب--.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la-------l----'-l-----y l- 'u-l-b-a.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
-م--لا -أكل-ا-ل---
لما لا تأكل اللحم؟
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-a-la tak-l--l-ahma?
lma la takul allahma?
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
أنا-نبا---
أنا نباتي.
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-aa----a-i.
anaa nabati.
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
أنا نباتي.
anaa nabati.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
لا -ك- ا-لحم--أ---ن---ي-
لا آكل اللحم لأني نباتي.
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
laa ak-l------- -i--ni---ab-t-.
laa akil allahm li'aniy nabati.
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.