Разговорник

ad Зэпххэр 3   »   ru Союзы 3

96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]

Зэпххэр 3

Зэпххэр 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

[Soyuzy 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. Я-вс-----ка- тол--- зв---------льн--. Я в----- к-- т----- з----- б--------- Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к- ------------------------------------- Я встаю, как только звонит будильник. 0
Ya--s--yu, -a--t-l--- -von-t -ud--ʹnik. Y- v------ k-- t----- z----- b--------- Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. Я чув--ву- -с-ал---ь, --к -оль---- --л-ен-/ -о-жн- --о--- --ит-. Я ч------- у--------- к-- т----- я д----- / д----- ч----- у----- Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь- ---------------------------------------------------------------- Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0
Y--c----t---u-us----s-ʹ------t--ʹk- -a-d--z--- /---l-----ch-o-to-u-hi--. Y- c--------- u--------- k-- t----- y- d------ / d------ c------ u------ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. Я-п----т--у -аб--ать---ак--о-ьк- м-е и-п---я-с- --. Я п-------- р-------- к-- т----- м-- и--------- 6-- Я п-р-с-а-у р-б-т-т-, к-к т-л-к- м-е и-п-л-я-с- 6-. --------------------------------------------------- Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0
Y- -er-----u-rab--a--- -ak -olʹ---m-- -sp---y-t-y--6-. Y- p-------- r-------- k-- t----- m-- i----------- 6-- Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Сыдигъуа укъызытеощтыр? Когда-В- -о---ни-е? К---- В- п--------- К-г-а В- п-з-о-и-е- ------------------- Когда Вы позвоните? 0
Ko--a--y --z--nite? K---- V- p--------- K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. К-к---л-к--у м-ня-б--е--н--н-г---р-----. К-- т----- у м--- б---- н------ в------- К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ---------------------------------------- Как только у меня будет немного времени. 0
K-- -olʹ---- -e-ya b--et -e-n--o-vr-----. K-- t----- u m---- b---- n------ v------- K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. О--п--во---,--ак-т--ько у--е---б-д-- нем--г---р-ме-и. О- п-------- к-- т----- у н--- б---- н------ в------- О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ----------------------------------------------------- Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0
O--po----it- -a---o-ʹko u-neg- bu----n---o-- v-e---i. O- p-------- k-- t----- u n--- b---- n------ v------- O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------------------- On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Бэрэ Iоф пшIэщта? Ка---ол-о--ы ----т- р-б---т-? К-- д---- В- б----- р-------- К-к д-л-о В- б-д-т- р-б-т-т-? ----------------------------- Как долго Вы будете работать? 0
Kak -ol-o ----u-e-e r---ta--? K-- d---- V- b----- r-------- K-k d-l-o V- b-d-t- r-b-t-t-? ----------------------------- Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. Я--уду р-бо-ать-с-о--к---мог-. Я б--- р------- с------ с----- Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у- ------------------------------ Я буду работать сколько смогу. 0
Y- -u-u-r-b---tʹ ------o--m---. Y- b--- r------- s------ s----- Y- b-d- r-b-t-t- s-o-ʹ-o s-o-u- ------------------------------- Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. Я б--у--або--ть по-- я зд-р---/ -д---в-. Я б--- р------- п--- я з----- / з------- Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а- ---------------------------------------- Я буду работать пока я здоров / здорова. 0
Ya bu-u-rab---t---o---ya--d---v-/ -do---a. Y- b--- r------- p--- y- z----- / z------- Y- b-d- r-b-t-t- p-k- y- z-o-o- / z-o-o-a- ------------------------------------------ Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. О- -ежи- --по-т----в-есто -о--, -т-бы -------ь. О- л---- в п------ в----- т---- ч---- р-------- О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-. ----------------------------------------------- Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0
O-----hit - p--t-li v-es-- -ogo- ch--by ra-ot---. O- l----- v p------ v----- t---- c----- r-------- O- l-z-i- v p-s-e-i v-e-t- t-g-, c-t-b- r-b-t-t-. ------------------------------------------------- On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. О-----тает-газету --е--- т-----чтобы-гото--ть. О-- ч----- г----- в----- т---- ч---- г-------- О-а ч-т-е- г-з-т- в-е-т- т-г-, ч-о-ы г-т-в-т-. ---------------------------------------------- Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0
O-- --i--y---g-z--u -me-t--togo- ---o-- --t-vitʹ. O-- c------- g----- v----- t---- c----- g-------- O-a c-i-a-e- g-z-t- v-e-t- t-g-, c-t-b- g-t-v-t-. ------------------------------------------------- Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. Он-с-д-т -----н-шк- ----т- --г-, что------и-д-мо-. О- с---- в п------- в----- т---- ч---- и--- д----- О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й- -------------------------------------------------- Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0
O- s------ p-vn-shk--v-es-o-t---- c-to-- -dti---mo-. O- s---- v p-------- v----- t---- c----- i--- d----- O- s-d-t v p-v-u-h-e v-e-t- t-g-, c-t-b- i-t- d-m-y- ---------------------------------------------------- On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. Наск-лько-- з-аю- о- -д--- -ивёт. Н-------- я з---- о- з---- ж----- Н-с-о-ь-о я з-а-, о- з-е-ь ж-в-т- --------------------------------- Насколько я знаю, он здесь живёт. 0
Na----ʹ------z--y-,--n z---- z----t. N-------- y- z----- o- z---- z------ N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- z-e-ʹ z-i-ë-. ------------------------------------ Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж. На-к---------наю,---о----- --л--а. Н-------- я з---- е-- ж--- б------ Н-с-о-ь-о я з-а-, е-о ж-н- б-л-н-. ---------------------------------- Насколько я знаю, его жена больна. 0
Na------- -- znayu-----o------ bolʹna. N-------- y- z----- y--- z---- b------ N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- y-g- z-e-a b-l-n-. -------------------------------------- Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. На-к-лько я -н-ю,-он --з--бо----. Н-------- я з---- о- б----------- Н-с-о-ь-о я з-а-, о- б-з-а-о-н-й- --------------------------------- Насколько я знаю, он безработный. 0
N----lʹko ---zn-----on---z-a-----y. N-------- y- z----- o- b----------- N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- b-z-a-o-n-y- ----------------------------------- Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. Я --------/ -рос-а--,-- -о - --- бы-----ла бы-в--р-мя. Я п------ / п-------- а т- я б-- б- / б--- б- в------- Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Y- pr-s-al - --o----a--- -o--a-byl-by ------ b- v---emy-. Y- p------ / p-------- a t- y- b-- b- / b--- b- v-------- Y- p-o-p-l / p-o-p-l-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. --------------------------------------------------------- Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. Я проп-с-ил-/ -ро-ус-----авт----- -----я -----ы-/ --ла-б- -о-р---. Я п-------- / п--------- а------- а т- я б-- б- / б--- б- в------- Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------------------ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Y---r--u--il - pro---t-la-a----us- ------a b---b- - by-- by-v--r-my-. Y- p-------- / p--------- a------- a t- y- b-- b- / b--- b- v-------- Y- p-o-u-t-l / p-o-u-t-l- a-t-b-s- a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. --------------------------------------------------------------------- Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. Я не----ё- /-н- нашл- дорогу,----о - -ы---- ----ла-бы -ов-е--. Я н- н---- / н- н---- д------ а т- я б-- б- / б--- б- в------- Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- -------------------------------------------------------------- Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Y--ne --shël----------------ogu,-a -o-ya-by- ---/-by-a--y ----e-y-. Y- n- n----- / n- n----- d------ a t- y- b-- b- / b--- b- v-------- Y- n- n-s-ë- / n- n-s-l- d-r-g-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. ------------------------------------------------------------------- Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -