Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. |
يزعجن- أنك -شخر-
------ أ-- ت-----
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y--eija-- '-nak ------ar.
y-------- '---- t--------
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. |
ي--ج-- أن- تكث- -ن -ر---------
------ أ-- ت--- م- ش-- ا-------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yz--a------ana- -ak-hur -in--h--- ---iar-t-.
y-------- '---- t------ m-- s---- a---------
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. |
ي-عجن---نك--أ-- --أ-ر-ً.
------ أ-- ت--- م--------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yzaeija-i-'--ak -a----t-k--aa-.
y-------- '---- t--- m---------
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. |
--ن-أنه ---جة---- -بيب-
--- أ-- ب---- إ-- ط-----
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
a--n---n-h bi-aja- ---la- t--iba.
a--- '---- b------ '----- t------
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
Сенэгуе, ар сымадж. |
--- أن---ري--
--- أ-- م-----
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
azun--a--h -u--dan.
a--- '---- m-------
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
|
Сенэгуе, ар сымадж.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
|
Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. |
أ----ن- --ئ--
--- أ-- ن-----
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
a-------ah---yim-.
a--- '---- n------
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
|
Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
|
Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. |
-أ-ل -- ي-ز-- اب-تن-.
---- أ- ي---- ا-------
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n'--al---n y-t-z-----a---ta-a.
n----- '-- y-------- a--------
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. |
نأ-ل -- -كون -د----ق-داً ك-ي---
---- أ- ت--- ل--- ن----- ك------
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n----l 'a- ---un -a-a---nq---an---t--r--a.
n----- '-- t---- l----- n------ k---------
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
Ар миллионерэу тэгугъэ. |
ن-----ن-ي-و- مل-و-ير--.
---- أ- ي--- م----------
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in'a------n--aku- m--wn---a-.
i------ '-- y---- m----------
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
Ар миллионерэу тэгугъэ.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. |
-معت-أن ---ت---ص--- بحادث.
---- أ- ز---- أ---- ب------
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i---et -an- --w--ti---u-------hadth.
i----- '--- z------- '------ b------
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. |
---- أنها ف---لمستش--.
---- أ--- ف- ا---------
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
smie- -anah- -- --m-st----a-.
s---- '----- f- a------------
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. |
س--ت أ--ا-س---- تلف------ا--
---- أ- ا------ ت--- ت-------
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
ism--t '--a als-y--a---u-afat -------.
i----- '--- a-------- t------ t-------
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. |
--عد-- أنك -تي-.
------ أ-- أ-----
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ysa-----i '-n-k--a-ita.
y-------- '---- '------
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. |
--ع--ي -ن------.
------ أ-- م-----
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ys------- '------------.
y-------- '---- m-------
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. |
ي-ع--ي ----ست--ري-ا-م----
------ أ-- س----- ا-------
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysie-d--i -ana- -a-ashtari --m---al-.
y-------- '---- s--------- a---------
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. |
--ش-----ت-و------ح---ة-ق- م--.
---- أ- ت--- آ-- ح---- ق- م----
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-h-shaa-'an takun---ha- h-f---t --d--a-a--.
a------- '-- t---- a---- h------ q-- m------
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. |
-خشى -----س-ض-- ---ذ--يا---أ----
---- أ--- س---- ل--- س---- أ-----
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a--s--- ---ana-s--adtu- --'---d- ------t-----ata.
a------ '----- s------- l------- s------ '-------
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. |
--شى-أل------ نقودا-.
---- أ-- أ--- ن-------
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
ak-----a-'---- 'ahm---n-wda--.
a------- '---- '----- n-------
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|
Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|