Fraseboek

af Besitlike voornaamwoorde 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

Besitlike voornaamwoorde 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Adigies Speel Meer
ek – my сэ-- ---ый с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-e-- --esyj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
Ek vind / kry nie my sleutel nie. Си---кIыбзэ ----т-жь--п. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
Si--nk-ybzje zg----h'r-ep. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie. С--и--- з---тыжьрэп. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
S-b---t-z----zh'r-ep. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
jy – jou о –--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-– ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
Het jy jou sleutel gevind / gekry? УиIу-----зэ бгъ-ты---г--? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
U-I-nkI-b--- bg--y--'yga? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry? У-б-------ъ---ж-ы---? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
U-bi--t-bgot---'y-a? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
hy – sy а---хъул---г-- –-ащ-ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-] – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ] – ащ ий 0
a----ul--g----as-h--j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
Weet jy waar sy sleutel is? Ащ (---л-фыгъ--иIункI--зэ з--эщы--р--ш-а? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-] и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
A-hh -h-lf-g--i---kIybz-e z------h-Ijer-----a? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Weet jy waar sy kaartjie is? А- (хъу------]--б-лет-з-д----эр-о-I-? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-] и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A--h-(----y-- ib-l-- --d-esh-yI-----sh-a? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
sy – haar ар-(-зыл----ъ- – -- -й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-] – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ] – ащ ий 0
a- -bz-lf--- –-a-hh ij a_ (________ – a___ i_ a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
Haar geld is weg. А--------ф------а-ъщ-хэ--к--ды--эх. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-] и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ] иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
Ashh-(----f-g)-iah-h-j--jer ---d-gj-h. A___ (________ i___________ k_________ A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
En haar kredietkaart is ook weg. И---д---к-р-и-щ-Iэп. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
I--e--t---r-i--h---je-. I______ k____ s________ I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
ons – ons тэ-- т-т-й т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
tje-–-tjet-j t__ – t_____ t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
Ons oupa is siek. Титэ--жъ--ы----. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
Titje--e-h--ym--zh. T_________ s_______ T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
Ons ouma is gesond. Тинанэ---а--т--. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
T-n-nj- psau-t-u. T______ p________ T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
julle – julle шъ- –--ъо-ъуй ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
sh--–-shoshuj s__ – s______ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
Kinders, waar is julle pappa? КI--эц-----хэр,-шъ--тэ ---э---I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K-jel--cI-k---jer,-s-u-at-- t--j- s--y-? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
Kinders, waar is julle mamma? К--л-----I-хэр- -ъ-ян- -ы---щы-? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
KIj---ec--kIuh-e-, --ujan------j----h-I? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

Skeppende taal

Skeppingsvermoë is deesdae ’n belangrike eienskap. Almal wil skeppend wees. Want skeppende mense word as intelligent beskou. Ons taal moet ook skeppend wees. Vroeër het mense so korrek moontlik probeer praat. Nou praat ’n mens eerder so skeppend moontlik. Reklame en die nuwe media is voorbeelde hiervan. Hulle wys hoe ’n mens met taal kan speel. Die laaste sowat 50 jaar het die belangrikheid van skeppingsvermoë sterk toegeneem. Daar is selfs navorsing oor dié verskynsel. Sielkundiges, opvoeders en filosowe ondersoek die skeppende proses. Skeppingsvermoë word nou omskryf as die vermoë om iets nuuts te skep. ’n Skeppende spreker skep dus nuwe taalvorms. Dit kan woorde of taalstrukture wees. Taalkundiges kan aan skeppende taal sien hoe taal verander. Maar almal verstaan nie die nuwe taalkundige elemente nie. Om skeppende taal te verstaan, het jy kennis nodig. ’n Mens moet weet hoe taal werk. En ’n mens moet die wêreld ken waarin die spreker leef. Net dan kan ’n mens verstaan wat hulle wil sê. Jeugtaal is ’n voorbeeld hiervan. Kinders en jongmense dink heeltyd nuwe begrippe uit. Volwassenes verstaan dikwels nie dié woorde nie. Daar is nou selfs woordeboeke wat jeugtaal verduidelik. Maar hulle is gewoonlik na net een geslag reeds verouderd! Skeppende taal kan egter geleer word. Instrukteurs bied verskeie kursusse daaroor aan. Die belangrikste reël is altyd: aktiveer jou innerlike stem!