የሐረጉ መጽሐፍ

am ወቅቶች እና የአየር ሁኔታ   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [አስራ ስድስት]

ወቅቶች እና የአየር ሁኔታ

ወቅቶች እና የአየር ሁኔታ

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እነዚህ ወቅቶች ናቸው። ‫--נו----נ- ---‬ ‫----- ה--- ה--- ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
ono---as-a--h-h-n: o--- h------- h--- o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
ጸደይ ፤ በጋ ‫אבי---קי-,-‬ ‫----- ק--- ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
avi---q--t-, a---- q----- a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
በልግ ፤ ክረምት ‫-תיו --ור--‬ ‫---- ו------ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
sta---w-x-ref. s---- w------- s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
በጋ ሞቃታማ ነው። ‫--י- --.‬ ‫---- ח--- ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
haq-i-s --m. h------ x--- h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች። ‫-----ז--ח-----ש-‬ ‫---- ז---- ה----- ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
b--ait- -ora-a- ---h-m-sh. b------ z------ h--------- b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን። ‫ב--- ---נ- -והב-- --יי--‬ ‫---- א---- א----- ל------ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b---its anaxnu o-a--m l-t--e-l. b------ a----- o----- l-------- b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው። ‫החורף קר-‬ ‫----- ק--- ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
ha--ref qar. h------ q--- h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል። ‫-חו-ף יור--שלג--ו-גש--‬ ‫----- י--- ש-- א- ג---- ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
bax--e- yo-----hele- o g--he-. b------ y---- s----- o g------ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን። ‫---רף -נ-נ- או-ב-ם ל-יש-- -בית-‬ ‫----- א---- א----- ל----- ב----- ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
bax-re- -n---- --avi- l-his----r-ba-ai-. b------ a----- o----- l--------- b------ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
ቀዝቃዛ ነው። ‫-ר-‬ ‫---- ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
q--. q--- q-r- ---- qar.
እየዘነበ ነው። ‫-------ם.‬ ‫---- ג---- ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y--ed-------. y---- g------ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
ነፋሻማ ነው። ‫--וח -ושב-.‬ ‫---- נ------ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h-r--- -o-he--t. h----- n-------- h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
ሞቃታማ ነው። ‫--שי--חם-‬ ‫----- ח--- ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
a-hsh-yw-xam. a------- x--- a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
ፀሐያማ ነው። ‫השמש זור-ת-‬ ‫---- ז------ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
has------ ---a-at. h-------- z------- h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
አስደሳች ነው። ‫-כ--- נ-ים.‬ ‫----- נ----- ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
ak---a-w-n----. a------- n----- a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ? ‫מ- מז--ה---יר--יום?‬ ‫-- מ-- ה----- ה----- ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
m-- ---e- -a'a-i---a---? m-- m---- h------ h----- m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው። ‫היום ---‬ ‫---- ק--- ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
ha-o- q--. h---- q--- h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
ዛሬ ሞቃታማ ነው። ‫ה-ו--ח--‬ ‫---- ח--- ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hayom--a-. h---- x--- h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -