| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
-י---נמצאת -ח-ת-ה---ו-וס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
he-kh-n -i-t-e-- ta--na--h-otobus?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
--ז- אוט-בו- נוסע למר-ז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e--e--h'ot-bu- n-se'- l'merk--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
-יז- -ו------
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e-z-h -aw-l-q-x-t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| መቀየር አለብኝ? |
--- צ-יך - כ--ל----ף-או-ו--סים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-- t-ar-kh/t--r-k-ah le--xli--o----s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
መቀየር አለብኝ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
הי-ן--נ----ליף --פ- א------?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h--kh-n---i -ax-i-/m-x--fah ot-b-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
כ-- -ולה ---י- -סי---
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-m---o-e--k----s -e-i'ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
כ-ה --נ-- ע- למר---
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka--h --xan---a---a-erkaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
את-/ ה-צר---/ ה--רדת--א-.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at--/-- tsa--k-/ts--kh-------de- k-'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
את---ה -ר-ך-/ ה לרדת---לת ה----י-.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
ata--at-ts--ikh-t---k--h-lar---- --d-l-t-ha--xuri-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
ה--בת-הת------באה -ג-עה --ו--5--ק--.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-rake----hataxtit-haba-ah me----- --o- 5 d---t.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
----ת--ח-מל---הבא---ג-עה--ע-- 1- --ות.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-r-k-----ha-ash-a--t hab-'a---e--'ah -'od 10 ---ot.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
ה----בוס -ב--מ--ע -ע-- 1--דק-ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha'-to-u- h-b--- megi'--b'-d-15 -----.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
--------ת-ה---ת ---תי- -א---נ-?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-ta- -ots--t h-rak-------t-xti----'-x-ro-a-?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
מ---יוצ-- הר-בת ---מ-----אחרונ--
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-t-y --ts-'t ---akevet hax----ali- h-'axor---h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
----י-צ- ה--טובו--ה--רון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-t-- -o-se h----o-us -a'----on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
-- לך--ר-יס--ס--ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yesh --kha/----------- n-si---?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
ትኬት አለዎትወይ?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
כרט-ס נסיע---– לא-------י.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
ka--is ne-i'-h-----o, eyn --.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
את-/-- -ר-- --כ---ש-- קנס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
atah-a- tsa-ikh---ri-----l'---l-- qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|