‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ro La cinematograf

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الرومانية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Vrem să mergem la cinematograf. Vrem să mergem la cinematograf. 1
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ Astăzi rulează un film bun. Astăzi rulează un film bun. 1
‫الفيلم جديد تماما.‬ Filmul este nou. Filmul este nou. 1
‫أين شباك التذاكر؟‬ Unde este casieria? Unde este casieria? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Mai sunt locuri libere? Mai sunt locuri libere? 1
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Cât costă biletele de intrare? Cât costă biletele de intrare? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Când începe reprezentaţia? Când începe reprezentaţia? 1
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Cât durează filmul? Cât durează filmul? 1
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Se pot rezerva bilete? Se pot rezerva bilete? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Vreau să stau în spate. Vreau să stau în spate. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Vreau să stau în faţă. Vreau să stau în faţă. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Vreau să stau la mijloc. Vreau să stau la mijloc. 1
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Filmul a fost captivant. Filmul a fost captivant. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Filmul nu a fost plictisitor. Filmul nu a fost plictisitor. 1
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Cum a fost muzica? Cum a fost muzica? 1
‫كيف كان الممثلون؟‬ Cum au fost actorii? Cum au fost actorii? 1
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ Există subtitrări în limba engleză? Există subtitrări în limba engleză? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.