Размоўнік

be Садавіна і прадукты харчавання   »   ca Fruites i aliments

15 [пятнаццаць]

Садавіна і прадукты харчавання

Садавіна і прадукты харчавання

15 [quinze]

Fruites i aliments

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
У мяне ёсць клубніца. (-o- ---c-una ma-ui-a. (___ t___ u__ m_______ (-o- t-n- u-a m-d-i-a- ---------------------- (Jo) tinc una maduixa. 0
У мяне ёсць ківі і дыня. (-o) --n- un-kiwi i u- -eló. (___ t___ u_ k___ i u_ m____ (-o- t-n- u- k-w- i u- m-l-. ---------------------------- (Jo) tinc un kiwi i un meló. 0
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. (Jo)-t----u---t-----a-- una -ra---. (___ t___ u__ t______ i u__ a______ (-o- t-n- u-a t-r-n-a i u-a a-a-j-. ----------------------------------- (Jo) tinc una taronja i una aranja. 0
У мяне ёсць яблык і манга. (-o--t------a --m--i--n --n--. (___ t___ u__ p___ i u_ m_____ (-o- t-n- u-a p-m- i u- m-n-o- ------------------------------ (Jo) tinc una poma i un mango. 0
У мяне ёсць банан і ананас. (--- t-n--un-pl---- / --- b----- --u----i--- am--ic---. (___ t___ u_ p_____ / u__ b_____ i u__ p____ a_________ (-o- t-n- u- p-à-a- / u-a b-n-n- i u-a p-n-a a-e-i-a-a- ------------------------------------------------------- (Jo) tinc un plàtan / una banana i una pinya americana. 0
Я раблю салату з садавіны. (J-)-fai---na--ma--da d--f-ui---. (___ f___ u__ a______ d_ f_______ (-o- f-i- u-a a-a-i-a d- f-u-t-s- --------------------------------- (Jo) faig una amanida de fruites. 0
Я ем тост. (J-)----jo-u-a t-rr--a ---p- --un--ll---- -- -- --r-a-. (___ m____ u__ t______ d_ p_ / u__ l_____ d_ p_ t______ (-o- m-n-o u-a t-r-a-a d- p- / u-a l-e-c- d- p- t-r-a-. ------------------------------------------------------- (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat. 0
Я ем тост з маслам. (Jo) me--o ------r-a-- d- -- / u-- --esca d--pa t-rr----m--ma--e-a. (___ m____ u__ t______ d_ p_ / u__ l_____ d_ p_ t_____ a__ m_______ (-o- m-n-o u-a t-r-a-a d- p- / u-a l-e-c- d- p- t-r-a- a-b m-n-e-a- ------------------------------------------------------------------- (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega. 0
Я ем тост з маслам і павідлам. (Jo---enj- -n----r--d--de-p--/-una-l--sca-d--p- --r----amb -ant--a i me-mel--a. (___ m____ u__ t______ d_ p_ / u__ l_____ d_ p_ t_____ a__ m______ i m_________ (-o- m-n-o u-a t-r-a-a d- p- / u-a l-e-c- d- p- t-r-a- a-b m-n-e-a i m-l-e-a-a- ------------------------------------------------------------------------------- (Jo) menjo una torrada de pa / una llesca de pa torrat amb mantega i melmelada. 0
Я ем сандвіч. (J-)---nj--un ent--pà. (___ m____ u_ e_______ (-o- m-n-o u- e-t-e-à- ---------------------- (Jo) menjo un entrepà. 0
Я ем сандвіч з маргарынам. (Jo----nj- -n-e-tr-pà -mb m-----i--. (___ m____ u_ e______ a__ m_________ (-o- m-n-o u- e-t-e-à a-b m-r-a-i-a- ------------------------------------ (Jo) menjo un entrepà amb margarina. 0
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. (-o- men---u- -n---pà -----ar---i-- i-to--qu-t. (___ m____ u_ e______ a__ m________ i t________ (-o- m-n-o u- e-t-e-à a-b m-r-a-i-a i t-m-q-e-. ----------------------------------------------- (Jo) menjo un entrepà amb margarina i tomàquet. 0
Нам патрэбныя хлеб і рыс. N---s-ite---- ----ròs. N_________ p_ i a_____ N-c-s-i-e- p- i a-r-s- ---------------------- Necessitem pa i arròs. 0
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. Ne--s----- pe-x - -istecs. N_________ p___ i b_______ N-c-s-i-e- p-i- i b-s-e-s- -------------------------- Necessitem peix i bistecs. 0
Нам патрэбныя піца і спагеці. N---ssit-m-p---a----s-ague-i-. N_________ p____ i e__________ N-c-s-i-e- p-z-a i e-p-g-e-i-. ------------------------------ Necessitem pizza i espaguetis. 0
Што нам яшчэ патрэбна? Què m-s-neces-ite-? Q__ m__ n__________ Q-è m-s n-c-s-i-e-? ------------------- Què més necessitem? 0
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. N----s-t-----st--a-u-s-i tomà-u-t- --- - l- s-p-. N_________ p__________ i t________ p__ a l_ s____ N-c-s-i-e- p-s-a-a-u-s i t-m-q-e-s p-r a l- s-p-. ------------------------------------------------- Necessitem pastanagues i tomàquets per a la sopa. 0
Дзе знаходзіцца супермаркет? On--- el-s-perm-rc--? O_ é_ e_ s___________ O- é- e- s-p-r-e-c-t- --------------------- On és el supermercat? 0

Сродкі электроннай камунікацыі і мова

На нашу мову ўплываюць таксама сродкі камунікацыі. Новыя сродкі камунікацыі гуляюць тут асабліва вялікую ролю. Дзякуючы смс, электронай пошце і тэкставым паведамленням развілася асобная мова. Гэтая мова электроннай камунікацыі, канешне, розная ў кожнай краіне. Але пэўныя прыкметы ёсць ва ўсіх мовах электроннай камунікацыі. Перш за ўсё для нас, як для карыстальнікаў, асабліва важна хуткасць. Нягледзячы на тое, што мы пішам, мы жадаем жывой размовы. Гэта значыць, што мы хочам як мага хутчэй абменьвацца інфармацыяй. Гэтак мы сімулюем рэальную сітуацыю размовы. Праз гэта наша мова мае характар вуснай размовы. Словы ці сказы сельмі часта скарачаюцца. Правілы граматыкі і пунктуацыі часта ігнаруюцца. Наш правапіс больш свабодны, прыназоўнікі часта зусім адсутнічаюць. У мове электроннай камунікацыі пачуцці выражаюцца вербальна зусім рэдка. Тут мы ахвотна выкарыстоўваем так званыя ‘эмаціконы’. Гэта сімвалы, якія павінны дэманстраваць тое, што мы зараз адчуваем. Ёсць таксама ўласныя коды для смс і слэнг для чату. Таму мова электроннай камунікацыі вельмі спрошчаная. Але яна выкарыстоўваецца ўсімі з большасці аднолькава. Даследаванні дэманструюць, што адукацыя ці разумовыя здольнасці не маюць значэння. Асабліва маладыя людзі любяць выкарыстоўваць мову электроннай камунікацыі. Таму крытыкі лічаць, што наша мова знаходзіцца ў небяспецы. Вучоныя не так песімістычна глядзяць на гэты феномен. Таму што дзеці адрозніваюць, калі і як яны павінны пісаць. Эксперты лічаць, што новая мова электроннай камунікацыі нават мае свае перавагі. Таму што яна можа спрыяць развіццю моўнай кампетэнцыі ў дзяцей. І яшчэ - сёння зноў больш пішуць - але не простыя лісты, а электронныя! І нас гэта радуе!