Размоўнік

be Праца   »   ca Treballar

55 [пяцьдзесят пяць]

Праца

Праца

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
Кім Вы працуеце? De q-- t------- v----? De què treballa vostè? 0
Мой муж па прафесіі доктар. El m-- m---- é- m----. El meu marit és metge. 0
Я працую на паўстаўкі медсястрой. (J-) t------- c-- a i-------- a t---- p------. (Jo) treballo com a infermera a temps parcial. 0
Хутка мы выйдзем на пенсію. Av--- e-- j--------. Aviat ens jubilarem. 0
Але падаткі высокія. Pe-- e-- i------- s-- a---. Però els impostos són alts. 0
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. I l------------ d- s---- é- c---. I l’assegurança de salut és cara. 0
Кім ты хочаш стаць? Qu- v--- f-- d- g---? Què vols fer de gran? 0
Я жадаю стаць інжынерам. M’--------- s-- e-------. M’agradaria ser enginyer. 0
Я жадаю вучыцца ва універсітэце. (j-) v--- e------- a l- u----------. (jo) vull estudiar a la universitat. 0
Я практыкант. Só- u- b----- / u-- b------. Sóc un becari / una becària. 0
Я зарабляю няшмат. No g----- g----. No guanyo gaire. 0
Я праходжу практыку за мяжой. Es--- f--- u--- p--------- a l----------. Estic fent unes pràctiques a l’estranger. 0
Гэта мой начальнік. Aq---- é- e- m-- c-- / e- m-- j---. Aquest és el meu cap / el meu jefe. 0
У мяне прыемныя калегі. Ti-- b--- c------- d- f----. Tinc bons companys de feina. 0
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. Al m------ s----- a--- a l- c------. Al migdia, sempre anem a la cantina. 0
Я шукаю месца працы. Es--- b------ f----. Estic buscant feina. 0
Я ўжо год беспрацоўны. Es--- d-------- d-- d- f- u- a--. Estic desocupat des de fa un any. 0
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. Hi h- m---- d--------- e- a----- p---. Hi ha massa desocupats en aquest país. 0

Памяці патрэбна мова

Большасць людзей памятае свой першы дзень у школе. Але яны не памятаюць таго, што было раней. Мы амаль што нічога не памятаем аб сваіх першых гадах жыцця. Але чаму гэта так? Чаму мы амаль што не памятаем тое, што мы перажылі, калі былі маленькімі дзецьмі? Прычына гэтага ў нашай памяці. Мова і памяць развіваюцца прыкладна адначасова. І для таго, как запомніць нешта, чалавеку патрэбная мова. Гэта значыць, што ён павінен мець словы для таго, што ён перажыў. Вучоныя праводзілі розныя тэсты з дзецьмі. Пры гэтым яны зрабілі цікавае адкрыццё. Як толькі дзеці пачынаюць размаўляць, яны забываюць тое, што з імі было дагэтага. Такім чынам, пачатак мовы для іх з'яўляецца пачаткам успамінаў. У першыя тры гады жыцця дзеці вучацца шматлікім рэчам. Кожны дзень яны пазнаюць нешта новае. У такім узросце яны набываюць вельмі важны вопыт. Тым не менш, усё гэта прападае. Псіхолагі называюць гэты феномен ‘дзіцячая амнезія’ У памяці застаюцца толькі тыя рэчы, якія дзеці могуць назваць. Асабістыя ўспаміны захоўвае аўтабіяграфічная памяць. Яна функцыянуе, як дзённік. У ёй захоўваецца ўсё тое, што нам важна. Тым самым аўтабіяграфічная памяць фарміруе таксама нашую індывідуальнасць. Але яе развіццё залежыць ад вывучэння роднай мовы. І толькі з дапамогай мовы мы можам актывіраваць нашую памяць. Рэчы, якія мы пазналі, калі былі дзецьмі, канешне, не зніклі. Яны ўсе захованы ў нашым мозгу. Але мы больш не маем доступу да іх - сапраўды шкада, так?