Размоўнік

be На дыскатэцы   »   ca A la discoteca

46 [сорак шэсць]

На дыскатэцы

На дыскатэцы

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
Ці вольна гэтае месца? És ------ aq-es------n-? É_ l_____ a_____ s______ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? Pu- ---r--al t-u -os---? P__ s____ a_ t__ c______ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
Ахвотна. Be- s-gu-. B__ s_____ B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
Ці падабаецца Вам музыка? C-m-tr--a--a--ús---? C__ t____ l_ m______ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
Даволі гучнаватая. U-a--ic--m--s- ---ta. U__ m___ m____ f_____ U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
Але гурт іграе вельмі добра. A-a b-,-la-b-nda--oc---o-t --. A__ b__ l_ b____ t___ m___ b__ A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
Вы тут часта бываеце? V- -o--nt aq---v-stè? V_ s_____ a___ v_____ V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
Не, цяпер першы раз. No- és-la-pr-m--- -egad-. N__ é_ l_ p______ v______ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. Enc-r- ----i -avi--v-ng--. E_____ n_ h_ h____ v______ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
Вы танцуеце? V-l b-l--r? V__ b______ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
Можа быць, пазней. M-----r-,-p-t-er. M__ t____ p______ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
Я не вельмі добра танцую. No-s- ba---r--a--e bé. N_ s_ b_____ g____ b__ N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
Гэта зусім проста. És-m--t fà-i-. É_ m___ f_____ É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
Я Вам пакажу. L---uc-e-se-yar. L_ p__ e________ L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
Не, лепш іншым разам. N-, mi-lo- -----l--- d--. N__ m_____ u__ a____ d___ N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
Вы кагосьці чакаеце? E-t---s--r-n----gú? E___ e_______ a____ E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
Так, майго сябра. Sí- el ------ic --x----. S__ e_ m__ a___ / x_____ S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. J- -- -r-i-a --allà-a--fons! J_ h_ a_____ d_____ a_ f____ J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

Гены ўплываюць на мову

Тое, на якой мове мы размаўляем, залежыць ад нашага паходжання. Але і нашыя гены адказныя за мову. Да гэтага выніку прыйшлі шатландскія даследчыкі. Яны даследавалі, як англійская мова адрозніваецца ад кітайскай. Пры гэтым яны выявілі, што гены таксама гуляюць сваю ролю. Таму што гены ўплываюць на развіццё нашага мозгу. Гэта значыць, яны фарміруюць структуры мозгу. Гэтак фармуецца нашая здольнасць да вывучэння моў. Вырашальнымі пры гэтым з'яўляюцца варыянты двух генаў. Калі пэўны варыянт у папуляцыі сустракаецца рэдка, развіваюцца танальныя мовы. Гэта значыць, на танальных мовах размаўляюць людзі без гэтага варыянту гена. У танальных мовах вышыня тону вызначае значэнне слоў. Да танальных моў належыць, напрыклад, кітайская. Але калі гэты генны варыянт з'яўляецца дамінуючым, развіваюцца іншыя мовы. Англійская мова не з'яўляецца танальнай. Вырыянты гэтага гену распаўсюджаны нераўнамерна. Гэта значыць, што яны сустракаюцца ў свеце з рознай частатой. Але мовы выжываюць толькі тады, калі іх перадаюць. Для гэтага дзеці павінны ўмець імітаваць мову сваіх бацькоў. Гэта значыць яны павінны смець магчымасць добра вывучыць мову. Толькі тады яна будзе перадавацца з пакалення ў пакаленне. Самым старэйшым генным варыянтам з'яўляецца той, які стімуліруе развіццё танальных моў. Таму, верагодна, раней танальных моў было больш, чым цяпер. Але генетычныя кампаненты нельга пераацэньваць. Яны могуць толькі дапамагчы тлумачэнню развіцця моў. Але не існуе гена англійская або кітайскай мовы. Кожны можа вывучыць любую мову. Для гэтага патрэбны не гены, а толькі зацікаўленасць і дысцыпліна.