Размоўнік

be Прошлы час 1   »   ca Passat 1

81 [восемдзесят адзін]

Прошлы час 1

Прошлы час 1

81 [vuitanta-u]

Passat 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
пісаць es-----e escriure 0
Ён пісаў ліст. El- v- e------- u-- c----. Ell va escriure una carta. 0
А яна пісала паштоўку. I e--- v- e------- u-- p-----. I ella va escriure una postal. 0
чытаць ll---r llegir 0
Ён чытаў часопіс. El- l----- u-- r------. Ell llegia una revista. 0
А яна чытала кнігу. I e--- l----- u- l-----. I ella llegia un llibre. 0
узяць pr----- / a----r prendre / agafar 0
Ён узяў цыгарэту. El- v- p------ u- c-------. Ell va prendre un cigarret. 0
Яна ўзяла кавалак шакаладу. El-- v- a----- u- t--- d- x-------. Ella va agafar un tros de xocolata. 0
Ён быў няверны, але яна была верная. El- e-- i------- p--- e--- e-- f----. Ell era infidel, però ella era fidel. 0
Ён быў лянівы, але яна была старанная. El- e-- m------- p--- e--- e-- t-----------. Ell era mandrós, però ella era treballadora. 0
Ён быў бедны, але яна была багатая. El- e-- p----- p--- e--- e-- r---. Ell era pobre, però ella era rica. 0
У яго не было грошай, а былі пазыкі. El- n- t---- d------ s--- d-----. Ell no tenia diners, sinó deutes. 0
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. El- n- t---- s---- s--- m--- s---. Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
У яго не было поспехаў, а былі правалы. El- n- t---- è---- s--- f--------. Ell no tenia èxit, sinó fracassos. 0
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. El- n- e-- f----- s--- i------. Ell no era feliç, sinó infeliç. 0
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. El- n- t---- s---- s--- m--- s---. Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. El- n- e-- s-------- s--- a--------. Ell no era simpàtic, sinó antipàtic. 0

Як дзеці вучацца правільна размаўляць

Як толькі чалавек нараджаецца, ён пачынае мець зносіны з іншымі. Немаўляты крычаць, калі хочуць нешта сказаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо будуць здольныя гаварыць простыя словы. Прыкладна ў два гады яны змогуць складаць сказы з трох слоў. На тое, калі дзеці пачнуць размаўляць, нельга паўплываць. Але можна паўплываць на тое, як добра дзеці вучаць родную мову. Але для гэтага патрэбна звярнуць увагу на некаторыя рэчы. Перш за ўсё, важна, каб у дзіцёнка заўсёды была матывацыя. Ён павінны разумець, што нечага дасягае, калі размаўляе. Дзецям падабаецца ўсмешка, як станоўчы водзыў. Старэйшыя дзеці шукаюць дыялог з наваколлем. Яны арыентуюцца на мову людзей вакол іх. Таму ўзровень мовы бацькоў і выхавальнікаў вельмі важны. Таксама дзеці павінны ведаць, што мова вельмі каштоўная. Пры гэтым яна павінна заўсёды быць у радасць. Чытанне ўслых паказвае дзецям, якой яна можа быць захапляючай. Таксама бацькі павінны як мага больш займацца чымсці з дзіцёнкам. Калі дзіцёнак шмат чаго пазнае, ён хоча аб гэтым пагаварыць. Дзвюхмоўным дзецям патрэбны дакладныя правілы. Яны павінны ведаць, на якой мове з кім размаўляць. Гэтак іх мозг вучыцца адрозніваць абедзве мовы. Калі дзеці ідуць у школу, іх мова змяняецца. Яны вучаць новую гутарковую мову. Зараз важна, каб бацькі сачылі за тым, як размаўляе іх дзіцёнак. Даследаванні сведчаць аб тым, што першая мова назаўсёды пакідае адбітаку нашым мозгу. Тое, што мы вучым дзецьмі, суправаджае нас на працягу ўсяго жыцця. Калі дзіцёнак добра вывучыць родную мову, то ў будучыні ён ад гэтага толькі выйграе. Ён вучыць новыя рэчы хутчэй і лепей - не толькі замежныя мовы…