Размоўнік

be У заапарку   »   ca Al zoo

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Каталонская Гуляць Больш
Там заапарк. El z-ol-g-c--s-al-à. E- z------- é- a---- E- z-o-ò-i- é- a-l-. -------------------- El zoològic és allà. 0
Там жырафы. L-------fes s-n al-à. L-- g------ s-- a---- L-s g-r-f-s s-n a-l-. --------------------- Les girafes són allà. 0
Дзе мядзведзі? O----- -ls ---os? O- s-- e-- ó----- O- s-n e-s ó-s-s- ----------------- On són els óssos? 0
Дзе сланы? O- s-n-el---lef---s? O- s-- e-- e-------- O- s-n e-s e-e-a-t-? -------------------- On són els elefants? 0
Дзе змеі? On --n l-- -e-ps? O- s-- l-- s----- O- s-n l-s s-r-s- ----------------- On són les serps? 0
Дзе львы? O- --n--l--l-e---? O- s-- e-- l------ O- s-n e-s l-e-n-? ------------------ On són els lleons? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Ti-- u---cà--r--d--fo--s. T--- u-- c----- d- f----- T-n- u-a c-m-r- d- f-t-s- ------------------------- Tinc una càmera de fotos. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. T--b-----c--na ----r--d- v--eo. T---- t--- u-- c----- d- v----- T-m-é t-n- u-a c-m-r- d- v-d-o- ------------------------------- També tinc una càmera de vídeo. 0
Дзе батарэйка? O- --c---o-ar-p----? O- p-- t----- p----- O- p-c t-o-a- p-l-s- -------------------- On puc trobar piles? 0
Дзе пінгвіны? On-s---e-s-p-n-üi-s? O- s-- e-- p-------- O- s-n e-s p-n-ü-n-? -------------------- On són els pingüins? 0
Дзе кенгуру? O- --n --- -a-g-r-? O- s-- e-- c------- O- s-n e-s c-n-u-s- ------------------- On són els cangurs? 0
Дзе насарогі? On-----robe----s -i---e-ont-? O- e- t----- e-- r----------- O- e- t-o-e- e-s r-n-c-r-n-s- ----------------------------- On es troben els rinoceronts? 0
Дзе туалет? On són els-lav--os? O- s-- e-- l------- O- s-n e-s l-v-b-s- ------------------- On són els lavabos? 0
Там кавярня. Hi -- ----afè---l-. H- h- u- c--- a---- H- h- u- c-f- a-l-. ------------------- Hi ha un cafè allà. 0
Там рэстаран. Hi-ha--n -----ura-t---là. H- h- u- r--------- a---- H- h- u- r-s-a-r-n- a-l-. ------------------------- Hi ha un restaurant allà. 0
Дзе вярблюды? On s-n-e-s--amell-? O- s-- e-- c------- O- s-n e-s c-m-l-s- ------------------- On són els camells? 0
Дзе гарылы і зебры? On s----ls -oril---s ----- -ebr-s? O- s-- e-- g-------- i l-- z------ O- s-n e-s g-r-l-l-s i l-s z-b-e-? ---------------------------------- On són els goril•les i les zebres? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? O---ó--el- t-g----i-e---coc-d--l-? O- s-- e-- t----- i e-- c--------- O- s-n e-s t-g-e- i e-s c-c-d-i-s- ---------------------------------- On són els tigres i els cocodrils? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!