Н-----б----- - -р--.
Н_ т____ л__ и о____
Н- т-е-а л-б и о-и-.
--------------------
Ни треба леб и ориз. 0 N- -r--ba -y-b - -r--.N_ t_____ l___ i o____N- t-y-b- l-e- i o-i-.----------------------Ni tryeba lyeb i oriz.
Ни-треба -и-а --сте-.
Н_ т____ р___ и с____
Н- т-е-а р-б- и с-е-.
---------------------
Ни треба риба и стек. 0 Ni try-ba rib- i -tyek.N_ t_____ r___ i s_____N- t-y-b- r-b- i s-y-k------------------------Ni tryeba riba i styek.
Н- т-еб---ица и ш-аге-и.
Н_ т____ п___ и ш_______
Н- т-е-а п-ц- и ш-а-е-и-
------------------------
Ни треба пица и шпагети. 0 N--t---b--p-t-- i--hpag-yet-.N_ t_____ p____ i s__________N- t-y-b- p-t-a i s-p-g-y-t-.-----------------------------Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
Ни-т-ебаат мо--о-- и до--ти ----у--т-.
Н_ т______ м______ и д_____ з_ с______
Н- т-е-а-т м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-.
--------------------------------------
Ни требаат моркови и домати за супата. 0 Ni -----aa- mo----i-- do--ti -a ----ata.N_ t_______ m______ i d_____ z_ s_______N- t-y-b-a- m-r-o-i i d-m-t- z- s-o-a-a-----------------------------------------Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
К--е -ма--упе-мар--т?
К___ и__ с___________
К-д- и-а с-п-р-а-к-т-
---------------------
Каде има супермаркет? 0 Kad-- ima s--p-erm-r-yet?K____ i__ s______________K-d-e i-a s-o-y-r-a-k-e-?-------------------------Kadye ima soopyermarkyet?
На нашу мову ўплываюць таксама сродкі камунікацыі.
Новыя сродкі камунікацыі гуляюць тут асабліва вялікую ролю.
Дзякуючы смс, электронай пошце і тэкставым паведамленням развілася асобная мова.
Гэтая мова электроннай камунікацыі, канешне, розная ў кожнай краіне.
Але пэўныя прыкметы ёсць ва ўсіх мовах электроннай камунікацыі.
Перш за ўсё для нас, як для карыстальнікаў, асабліва важна хуткасць.
Нягледзячы на тое, што мы пішам, мы жадаем жывой размовы.
Гэта значыць, што мы хочам як мага хутчэй абменьвацца інфармацыяй.
Гэтак мы сімулюем рэальную сітуацыю размовы.
Праз гэта наша мова мае характар вуснай размовы.
Словы ці сказы сельмі часта скарачаюцца.
Правілы граматыкі і пунктуацыі часта ігнаруюцца.
Наш правапіс больш свабодны, прыназоўнікі часта зусім адсутнічаюць.
У мове электроннай камунікацыі пачуцці выражаюцца вербальна зусім рэдка.
Тут мы ахвотна выкарыстоўваем так званыя ‘эмаціконы’.
Гэта сімвалы, якія павінны дэманстраваць тое, што мы зараз адчуваем.
Ёсць таксама ўласныя коды для смс і слэнг для чату.
Таму мова электроннай камунікацыі вельмі спрошчаная.
Але яна выкарыстоўваецца ўсімі з большасці аднолькава.
Даследаванні дэманструюць, што адукацыя ці разумовыя здольнасці не маюць значэння.
Асабліва маладыя людзі любяць выкарыстоўваць мову электроннай камунікацыі.
Таму крытыкі лічаць, што наша мова знаходзіцца ў небяспецы.
Вучоныя не так песімістычна глядзяць на гэты феномен.
Таму што дзеці адрозніваюць, калі і як яны павінны пісаць.
Эксперты лічаць, што новая мова электроннай камунікацыі нават мае свае перавагі.
Таму што яна можа спрыяць развіццю моўнай кампетэнцыі ў дзяцей.
І яшчэ - сёння зноў больш пішуць - але не простыя лісты, а электронныя!
І нас гэта радуе!