Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ਮੈ--ਏਥ-- ਦ- --ਾਨ--- -ਿ-- ਲੈਣ---ਾ-ੁੰਦ- - -ਾਹ---ੀ--ਾਂ।
ਮ-- ਏਥਨਜ਼ ਦ- ਉਡ-ਨ ਦ- ਟ-ਕਟ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਏ-ਨ- ਦ- ਉ-ਾ- ਦ- ਟ-ਕ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
ma-ṁ--th--a-a d- u-ān--d-----aṭ- --i----ā-ud-- c-hu-ī---ṁ.
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
m-i- ē-h-n-z- d- u-ā-a d- ṭ-k-ṭ- l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
ਮੈਂ ਏਥਨਜ਼ ਦੀ ਉਡਾਨ ਦਾ ਟਿਕਟ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Гэта беспасадачны рэйс?
ਕ---ਡ---ਸ---ੀ ਏ-ਨਜ਼ -ਾਂਦੀ--ੈ?
ਕ- ਉਡ-ਨ ਸ--ਧ- ਏਥਨਜ਼ ਜ--ਦ- ਹ-?
ਕ- ਉ-ਾ- ਸ-ੱ-ੀ ਏ-ਨ- ਜ-ਂ-ੀ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
0
K--u---a-s-d---ēt-a---------ī -a-?
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
K- u-ā-a s-d-ī ē-h-n-z- j-n-ī h-i-
----------------------------------
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
Гэта беспасадачны рэйс?
ਕੀ ਉਡਾਨ ਸਿੱਧੀ ਏਥਨਜ਼ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ਕਿਰਪਾ--ਰ-------ਖ--ਕ--ਵਾਲੀ---- –-ਸ-----ੋਸ਼-----ਹਿ-।
ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਇ-ਕ ਖ-ੜਕ- ਵ-ਲ- ਸ-ਟ – ਸ-ਗਰਟਨ-ਸ਼- – ਰਹ-ਤ।
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਖ-ੜ-ੀ ਵ-ਲ- ਸ-ਟ – ਸ-ਗ-ਟ-ੋ-ੀ – ਰ-ਿ-।
-------------------------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
0
Kir-pā-ka--kē--k--k-iṛa-----lī----a-– si-a-a-anō-ī-–-r---ta.
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
K-r-p- k-r-k- i-a k-i-a-ī v-l- s-ṭ- – s-g-r-ṭ-n-ś- – r-h-t-.
------------------------------------------------------------
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਖਿੜਕੀ ਵਾਲੀ ਸੀਟ – ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ – ਰਹਿਤ।
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ਮੈ- -ਪਣ--ਰ--ਖਵਾ--ਰਨ ਸੁ-----ਤ-ਕਰ----ਾਹੁੰ-- / ਚ-ਹੁੰਦੀ --ਂ।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਸ-ਨ-ਸ਼ਚ-ਤ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਸ-ਨ-ਸ਼-ਿ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ-āpaṇ--r----a-----r--a------a---a--a-a-ā-c--u--/--āhud- ---.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a s-n-ś-c-t- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ਮੈ- ਆਪ-ਾ-ਰ---ਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ----- ---ੁੰ---/ --ਹ-----ਹ-ਂ।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਰ-ਦ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਰ-ਦ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Mai- ----ā--āṅkhav-ṅ--rana--ada k----ā-----dā/ cā--d- hā-.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a r-d- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ਮ-ਂ -----ਰਾ-ਖਵਾਂਕ---ਬ---ਾ-ਚਾ-ੁ--- --ਚ-ਹ------ਾ-।
ਮ-- ਆਪਣ- ਰ--ਖਵ--ਕਰਨ ਬਦਲਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਰ-ਂ-ਵ-ਂ-ਰ- ਬ-ਲ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma----p-ṇ- rā--ha-āṅk--------dala-ā -ā---ā----h--ī-hāṁ.
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- ā-a-ā r-ṅ-h-v-ṅ-a-a-a b-d-l-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਾਂਖਵਾਂਕਰਨ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
ਰ-- -ੇ-----ਗਲਾ ਜ-ਾ--ਕਦ-ਂ---?
ਰ-ਮ ਦ- ਲਈ ਅਗਲ- ਜਹ-ਜ਼ ਕਦ-- ਹ-?
ਰ-ਮ ਦ- ਲ- ਅ-ਲ- ਜ-ਾ- ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
R--- -ē ---- ag--ā -a--z- kadō---a-?
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
R-m- d- l-'- a-a-ā j-h-z- k-d-ṁ h-i-
------------------------------------
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
ਰੋਮ ਦੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਜਹਾਜ਼ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ਕ--ਦੋ--ੀ------- ਵ------ ਹ-?
ਕ- ਦ- ਸ-ਟ-- ਅਜ- ਵ- ਖ-ਲ- ਹਨ?
ਕ- ਦ- ਸ-ਟ-ਂ ਅ-ੇ ਵ- ਖ-ਲ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
0
Kī -ō s-ṭā- -j- -ī k--l--han-?
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
K- d- s-ṭ-ṁ a-ē v- k-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
ਕੀ ਦੋ ਸੀਟਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਹਨ?
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ਜ---ਹ-ਂ--ਸ-ਡ- ਕੋਲ -ੇ-ਲ --ਕ--ੀਟ ਖਾ-- ਹ-।
ਜ- ਨਹ--, ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਵਲ ਇ-ਕ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-।
ਜ- ਨ-ੀ-, ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਵ- ਇ-ਕ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-।
---------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
0
J--n----,------kō-----v--a---- sī-a--h--ī--ai.
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
J- n-h-ṁ- s-ḍ- k-l- k-v-l- i-a s-ṭ- k-ā-ī h-i-
----------------------------------------------
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
Калі мы прызямляемся?
ਅਸੀ-----ਂ ਉ-ਰਾਂ-ੇ?
ਅਸ-- ਕਦ-- ਉਤਰ--ਗ-?
ਅ-ੀ- ਕ-ੋ- ਉ-ਰ-ਂ-ੇ-
------------------
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
0
A----k-dōṁ-u-ar--gē?
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
A-ī- k-d-ṁ u-a-ā-g-?
--------------------
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
Калі мы прызямляемся?
ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉਤਰਾਂਗੇ?
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
Калі мы будзем на месцы?
ਅ-ੀਂ--ਥੇ ਕਦ-----ੁ---ਂਗੇ?
ਅਸ-- ਓਥ- ਕਦ-- ਪਹ--ਚ--ਗ-?
ਅ-ੀ- ਓ-ੇ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ਂ-ੇ-
------------------------
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
0
Asīṁ-ō-h- k-dō- -------g-?
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
A-ī- ō-h- k-d-ṁ p-h-c-ṅ-ē-
--------------------------
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
Калі мы будзем на месцы?
ਅਸੀਂ ਓਥੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਂਗੇ?
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
ਸ਼-ਿ- -ੇ ਲਈ---- ਕਦੋਂ-ਹੈ?
ਸ਼ਹ-ਰ ਦ- ਲਈ ਬ-ਸ ਕਦ-- ਹ-?
ਸ਼-ਿ- ਦ- ਲ- ਬ-ਸ ਕ-ੋ- ਹ-?
-----------------------
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Ś-hi-a -ē l-'- -----k--ō--ha-?
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Ś-h-r- d- l-'- b-s- k-d-ṁ h-i-
------------------------------
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲਈ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
Гэта Ваш чамадан?
ਕ- -ਹ -ੂਟਕ-- -ੁ-ਾਡਾ-ਹ-?
ਕ- ਇਹ ਸ-ਟਕ-ਸ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਸ-ਟ-ੇ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
K------s---k-sa t-h-ḍā ---?
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
K- i-a s-ṭ-k-s- t-h-ḍ- h-i-
---------------------------
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
Гэта Ваш чамадан?
ਕੀ ਇਹ ਸੂਟਕੇਸ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
Гэта Ваша сумка?
ਕ- -ਹ---ਗ-ਤੁਹਾ----ੈ?
ਕ- ਇਹ ਬ-ਗ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਬ-ਗ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
Kī iha-ba-ga--uh-ḍā h--?
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
K- i-a b-i-a t-h-ḍ- h-i-
------------------------
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
Гэта Ваша сумка?
ਕੀ ਇਹ ਬੈਗ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
Гэта Ваш багаж?
ਕੀ--ਹ---ਾ-----ਾ-ਾ -ੈ?
ਕ- ਇਹ ਸਮ-ਨ ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
ਕ- ਇ- ਸ-ਾ- ਤ-ਹ-ਡ- ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
0
K- i---s------tu-ā-ā ha-?
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
K- i-a s-m-n- t-h-ḍ- h-i-
-------------------------
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
Гэта Ваш багаж?
ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ?
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ਮੈਂ -----ਨਾ--ਕ--ਨ--ਸ-ਾ--ਲ---ਾ ਸ-ਦ--/-ਸ--- ਹ-ਂ?
ਮ-- ਆਪਣ- ਨ-ਲ ਕ--ਨ- ਸਮ-ਨ ਲ- ਜ- ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਨ-ਲ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Ma---āpa-- -ā-- k-nā sam-na ----j---akad-/ ---a-ī --ṁ?
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
M-i- ā-a-ē n-l- k-n- s-m-n- l-i j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
Дваццаць кілаграм.
ਵੀ- ਕ-ਲੋ
ਵ-ਹ ਕ-ਲ-
ਵ-ਹ ਕ-ਲ-
--------
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
0
V-h--k-lō
Vīha kilō
V-h- k-l-
---------
Vīha kilō
Дваццаць кілаграм.
ਵੀਹ ਕਿਲੋ
Vīha kilō
Што, толькі дваццаць кілаграм?
ਕ- ਸ-ਰ--ਵੀਹ-ਕ-ਲੋ?
ਕ- ਸ-ਰਫ ਵ-ਹ ਕ-ਲ-?
ਕ- ਸ-ਰ- ਵ-ਹ ਕ-ਲ-?
-----------------
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
0
k--s-r---a -ī-a--i-ō?
kī sirapha vīha kilō?
k- s-r-p-a v-h- k-l-?
---------------------
kī sirapha vīha kilō?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
ਕੀ ਸਿਰਫ ਵੀਹ ਕਿਲੋ?
kī sirapha vīha kilō?