Размоўнік

be Дні тыдня   »   pa ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [ ਨੌਂ]

9 [Nauṁ]

ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

[haphatē dē dina]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Панджабі Гуляць Больш
панядзелак ਸੋ---ਰ ਸੋਮਵਾਰ 0
sō-----asōmavāra
аўторак ਮੰ----ਰ ਮੰਗਲਵਾਰ 0
ma-------amagalavāra
серада ਬੁ----ਰ ਬੁੱਧਵਾਰ 0
bu------abudhavāra
чацвер ਵੀ---ਰ ਵੀਰਵਾਰ 0
vī-----avīravāra
пятніца ਸ਼ੁ----ਰ ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ 0
śu-------aśukaravāra
субота ਸ਼ਨ---ਰ ਸ਼ਨੀਵਾਰ 0
śa-----aśanīvāra
нядзеля ਐਤ--ਰ ਐਤਵਾਰ 0
ai-----aaitavāra
тыдзень ਹਫ-ਾ ਹਫਤਾ 0
ha----āhaphatā
з панядзелка да нядзелі ਸੋ---- ਤ-- ਐ---- ਤ--। ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਐਤਵਾਰ ਤੱਕ। 0
sō------ t-- a------- t---.sōmavāra tōṁ aitavāra taka.
Першы дзень – панядзелак. ਪਹ--- ਦ-- ਸ----- ਹ---- ਹ-। ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੋਮਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Pa---- d--- s------- h--- h--.Pahilā dina sōmavāra hudā hai.
Другі дзень – аўторак. ਦੂ-- ਦ-- ਮ------ ਹ---- ਹ-। ਦੂਜਾ ਦਿਨ ਮੰਗਲਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Dū-- d--- m--------- h--- h--.Dūjā dina magalavāra hudā hai.
Трэці дзень – серада. ਤੀ-- ਦ-- ਬ------ ਹ---- ਹ-। ਤੀਜਾ ਦਿਨ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Tī-- d--- b-------- h--- h--.Tījā dina budhavāra hudā hai.
Чацвёрты дзень – чацвер. ਚੌ-- ਦ-- ਵ----- ਹ---- ਹ-। ਚੌਥਾ ਦਿਨ ਵੀਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ca---- d--- v------- h--- h--.Cauthā dina vīravāra hudā hai.
Пяты дзень – пятніца. ਪੰ---- ਦ-- ਸ਼------ ਹ---- ਹ-। ਪੰਜਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Pa----- d--- ś--------- h--- h--.Pajavāṁ dina śukaravāra hudā hai.
Шосты дзень – субота. ਛੇ--- ਦ-- ਸ਼----- ਹ---- ਹ-। ਛੇਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ch---- d--- ś------- h--- h--.Chēvāṁ dina śanīvāra hudā hai.
Сёмы дзень – нядзеля. ਸੱ---- ਦ-- ਐ---- ਹ---- ਹ-। ਸੱਤਵਾਂ ਦਿਨ ਐਤਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Sa----- d--- a------- h--- h--.Satavāṁ dina aitavāra hudā hai.
У тыдні сем дзён. ਹਫ-- ਵ--- ਸ-- ਦ-- ਹ---- ਹ-। ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਦਿਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ha----- v--- s--- d--- h--- h---.Haphatē vica sata dina hudē hana.
Мы працуем толькі пяць дзён. ਅਸ-- ਕ--- ਪ-- ਦ-- ਕ-- ਕ--- ਹ--। ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। 0
As-- k----- p--- d--- k--- k----- h--.Asīṁ kēvala paja dina kama karadē hāṁ.

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!