Размоўнік

be Знаёміцца   »   pa ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [ ਤਿੰਨ]

3 [Tina]

ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

[hōranāṁ dī pahicāṇa karanā]

Беларуская Панджабі Гуляць Больш
Прывітанне! ਨਮ----! ਨਮਸਕਾਰ! 0
n---------! na--------! namasakāra! n-m-s-k-r-! ----------!
Добры дзень! ਸ਼ੁ- ਦ--! ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ! 0
Ś---- d---! Śu--- d---! Śubha dina! Ś-b-a d-n-! ----------!
Як справы? ਤੁ---- ਕ- ਹ-- ਹ-? ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? 0
T----- k- h--- h--? Tu---- k- h--- h--? Tuhāḍā kī hāla hai? T-h-ḍ- k- h-l- h-i? ------------------?
Вы з Еўропы? ਕੀ ਤ---- ਯ--- ਤ-- ਆ- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
K- t---- y----- t-- ā'ē h-? Kī t---- y----- t-- ā-- h-? Kī tusīṁ yūrapa tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ y-r-p- t-ṁ ā'ē h-? ---------------------'----?
Вы з Амерыкі? ਕੀ ਤ---- ਅ----- ਤ-- ਆ- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
K- t---- a------ t-- ā'ē h-? Kī t---- a------ t-- ā-- h-? Kī tusīṁ amarīkā tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ a-a-ī-ā t-ṁ ā'ē h-? ----------------------'----?
Вы з Азіі? ਕੀ ਤ---- ਏ--- ਤ-- ਆ- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
K- t---- ē--'ā t-- ā'ē h-? Kī t---- ē---- t-- ā-- h-? Kī tusīṁ ēśī'ā tōṁ ā'ē hō? K- t-s-ṁ ē-ī'ā t-ṁ ā'ē h-? ------------'-------'----?
У якой гасцініцы Вы спыніліся? ਤੁ--- ਕ---- ਹ--- ਵ--- ਠ---- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋ? 0
T---- k----- h----- v--- ṭ------ h-? Tu--- k----- h----- v--- ṭ------ h-? Tusīṁ kihaṛē hōṭala vica ṭhahirē hō? T-s-ṁ k-h-ṛ- h-ṭ-l- v-c- ṭ-a-i-ē h-? -----------------------------------?
Як даўно Вы ўжо тут? ਤੁ----- ਇ--- ਆ--- ਨ-- ਕ---- ਸ--- ਹ--- ਹ-? ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? 0
T----- i--- ā'i'ā- n- k--- s---- h-'i'ā h--? Tu---- i--- ā----- n- k--- s---- h----- h--? Tuhānū ithē ā'i'āṁ nū kinā samāṁ hō'i'ā hai? T-h-n- i-h- ā'i'ā- n- k-n- s-m-ṁ h-'i'ā h-i? -------------'-'-------------------'-'-----?
Як надоўга Вы тут? ਤੁ--- ਇ--- ਕ---- ਦ-- ਰ---- ? ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਰਹੋਗੇ ? 0
T---- i--- k--- d--- r-----? Tu--- i--- k--- d--- r-----? Tusīṁ ithē kinē dina rahōgē? T-s-ṁ i-h- k-n- d-n- r-h-g-? ---------------------------?
Вам тут падабаецца? ਕੀ ਤ------ ਇ--- ਰ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਿਹਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K- t----- i--- r----- c--- l----- h--? Kī t----- i--- r----- c--- l----- h--? Kī tuhānū ithē rihaṇā cagā lagadā hai? K- t-h-n- i-h- r-h-ṇ- c-g- l-g-d- h-i? -------------------------------------?
Вы прыехалі сюды на адпачынак? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਛ------ ਮ---- ਆ- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਏ ਹੋ? 0
K- t---- i--- c----'ā- m---'u-- ā'ē h-? Kī t---- i--- c------- m------- ā-- h-? Kī tusīṁ ithē chuṭī'āṁ manā'uṇa ā'ē hō? K- t-s-ṁ i-h- c-u-ī'ā- m-n-'u-a ā'ē h-? -------------------'-------'-----'----?
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! ਤੁ--- ਕ-- ਆ ਕ- ਮ---- ਮ---। ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੋ। 0
T---- k--- ā k- m---- m---. Tu--- k--- ā k- m---- m---. Tusīṁ kadē ā kē mainū milō. T-s-ṁ k-d- ā k- m-i-ū m-l-. --------------------------.
Вось мой адрас. ਇਹ ਮ--- ਪ-- ਹ-। ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ। 0
I-- m--- p--- h--. Ih- m--- p--- h--. Iha mērā patā hai. I-a m-r- p-t- h-i. -----------------.
Мы пабачымся заўтра? ਕੀ ਅ--- ਕ---- ਮ--- ਵ--- / ਮ--------- ਹ--? ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ / ਮਿਲਣਵਾਲੀਆਂ ਹਾਂ? 0
K- a--- k--'h- m----- v---/ m---------'ā- h--? Kī a--- k----- m----- v---/ m------------ h--? Kī asīṁ kal'ha milaṇa vālē/ milaṇavālī'āṁ hāṁ? K- a-ī- k-l'h- m-l-ṇ- v-l-/ m-l-ṇ-v-l-'ā- h-ṁ? -----------'--------------/-----------'------?
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. ਮਾ- ਕ---- ਮ-- ਪ----- ਹ- ਕ-- ਪ------- ਬ---- ਹ-। ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। 0
M---- k-----, m--- p------ h- k---- p-------- b---'i'ā h--. Mā--- k------ m--- p------ h- k---- p-------- b------- h--. Māpha karanā, maiṁ pahilāṁ hī kujha prōgarāma baṇā'i'ā hai. M-p-a k-r-n-, m-i- p-h-l-ṁ h- k-j-a p-ō-a-ā-a b-ṇ-'i'ā h-i. ------------,-------------------------------------'-'-----.
Бывай! ਨਮ----! ਨਮਸਕਾਰ! 0
N---------! Na--------! Namasakāra! N-m-s-k-r-! ----------!
Да пабачэння! ਨਮ----! ਨਮਸਕਾਰ! 0
N---------! Na--------! Namasakāra! N-m-s-k-r-! ----------!
Да сустрэчы! ਫਿ- ਮ------! ਫਿਰ ਮਿਲਾਂਗੇ! 0
P---- m------! Ph--- m------! Phira milāṅgē! P-i-a m-l-ṅ-ē! -------------!

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…