Размоўнік

be Злучнікі 4   »   cs Spojky 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Чэшская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. Us---- a----- t-------- h---. Usnul, ačkoli televizor hrál. 0
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Zů---- j----- a----- b--- u- p----. Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. 0
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Ne------- a----- j--- b--- d--------. Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. 0
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. Te------- b-- z------. P----- u----. Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. 0
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. By-- u- p----. P----- j---- z-----. Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. 0
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. Do------- j--- s-. P----- n-------. Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. 0
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. Ač---- n--- ř------- p------ ř--- a---. Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. 0
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Ač---- j- n------ j--- r-----. Ačkoli je náledí, jede rychle. 0
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Ač---- j- o----- j--- n- k---. Ačkoli je opilý, jede na kole. 0
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... Ne-- ř------- p-----. P----- j---- a----. Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. 0
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. Je n-----. P----- j--- r-----. Je náledí. Přesto jede rychle. 0
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Je o----. P----- j--- n- k---. Je opilý. Přesto jede na kole. 0
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. Ne---- n---- ž---- m----- a----- v----------. Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. 0
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Ne--- k l------ a----- m- b------. Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. 0
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Ku---- a---- a----- n--- ž---- p-----. Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. 0
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Vy---------. P----- n----- n---- ž---- m----. Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. 0
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. Má b------. P----- n---- k l-----. Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. 0
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. Ne-- p-----. P----- k----- a---. Nemá peníze. Přesto kupuje auto. 0

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…