Размоўнік

be Злучнікі 4   »   th คำสันธาน 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

gâo-sìp-jèt

คำสันธาน 4

[kam-sǎn-tan]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. เข-หล-- ทั้งท-่---ท-ศ--เ--ดอ-ู่ เ------ ท---------------------- เ-า-ล-บ ท-้-ท-่-ท-ท-ศ-์-ป-ด-ย-่ ------------------------------- เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ 0
k-̌o-l--p-ta-n----̂--t----a------̀r̶---̀-yo-o k-------------------------------------------- k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. เขายั-อ-ู่ ---ง-ี่ดึกแ-้ว เ--------- ท------------- เ-า-ั-อ-ู- ท-้-ท-่-ึ-แ-้- ------------------------- เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว 0
kǎo----------ô--t-́----ê--d--u--l-́o k-------------------------------------- k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. เข-ไม่มา ทั--ที่เรา-ั-กั--ล-ว เ------- ท------------------- เ-า-ม-ม- ท-้-ท-่-ร-น-ด-ั-แ-้- ----------------------------- เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว 0
k-̌--mâi-m---a--g-t-----a--nát-g-n-l-́o k---------------------------------------- k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. โท-ทั-น์ยัง-ปิด-ยู--ถึงอย่า-----เ-า----ับ โ------------------ ถ-------------------- โ-ร-ั-น-ย-ง-ป-ด-ย-่ ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ล-บ ----------------------------------------- โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ 0
to--t-́t--an---he-----------o--ě-n-----y-̂n---a-n--ǎo----w--àp t---------------------------------------------------------------- t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. ดึก-ล-- -ึ-อย่--น----ขา-็--งอ-ู่ ด------ ถ----------------------- ด-ก-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-อ-ู- -------------------------------- ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ 0
d--uk-l-́o-t---ng-a-----n--na-n-k--o---̂--ya---------o d----------------------------------------------------- d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. เรา------แ-้ว ถึ--ย่--นั----าก็---มา เ------------ ถ--------------------- เ-า-ั-ก-น-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ม-ม- ------------------------------------ เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา 0
rao----t--an-læ----e-un---̀---̂------n----o--------̂--ma r------------------------------------------------------- r-o-n-́---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-i-m- -------------------------------------------------------- rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. ท--ง ----เขา--่----ข---ี- เ---็-ั-รถ ท--- ๆ------------------- เ--------- ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- เ-า-็-ั-ร- ------------------------------------ ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ 0
t-́ng-tá----êe-k-̌o-ma-i-m---ba--ka---kè--k-----a-w-kàp-r-́t t--------------------------------------------------------------- t-́-g-t-́-g-t-̂---a-o-m-̂---e---a---a-p-k-̀---a-o-g-̂---a-p-r-́- ---------------------------------------------------------------- táng-táng-têe-kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-kǎo-gâw-kàp-rót
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. ถึง-ม้---ลื-----า-็-ั-รถเ--ว ถ------------ เ------------- ถ-ง-ม-ถ-น-ื-น เ-า-็-ั-ร-เ-็- ---------------------------- ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว 0
t--u------t-no----̂----a----âw-k--p-ro-t-r--y̲o t----------------------------------------------- t-̌-n---æ-t-n-n-l-̂-n-k-̌---a-w-k-̀---o-t-r-̲-̲- ------------------------------------------------ těung-mǽt-non-lêun-kǎo-gâw-kàp-rót-ra̲y̲o
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. เขา-ี่จั-รย-----้-----่เข-เ-า เ------------ ท--- ๆ--------- เ-า-ี-จ-ก-ย-น ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม- ----------------------------- เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา 0
ka-o-kè--ja-k-rá--a-----ng-tán--t--e--ǎ---ao k----------------------------------------------- k-̌---e-e-j-̀---a---a---a-n---a-n---e-e-k-̌---a- ------------------------------------------------ kǎo-kèe-jàk-rá-yan-táng-táng-têe-kǎo-mao
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... เ-า--่-ีใ---บ--่---งอ---ง-ั้นเ-า-็--งข--รถ เ--------------- ถ------------------------ เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ ------------------------------------------ เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ 0
kǎo-ma-i-mee-----k--p-ke-e--ě-------y-̂n----́n--ǎo-g-̂w-yang--a---r-́t k------------------------------------------------------------------------ k-̌---a-i-m-e-b-i-k-̀---e-e-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t ------------------------------------------------------------------------- kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. ทั้---ี่ถ----่น----อย่างน---เ--ก็ยั-ขั--ถ--็ว ท-------------- ถ---------------------------- ท-้-ๆ-ี-ถ-น-ื-น ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ-ร-ว --------------------------------------------- ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว 0
t-́ng--a--g--êet-n------un-t--ung-----â-g-n-́n--a-o-g-̂w-y----kàp----t--a̲y̲o t------------------------------------------------------------------------------- t-́-g-t-́-g-t-̂-t-n-n-l-̂-n-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t-r-̲-̲- -------------------------------------------------------------------------------- táng-táng-têet-non-lêun-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót-ra̲y̲o
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. เ-า-มา----อ--า-นั-นเขา--ยัง-ี---กร-าน เ----- ถ----------------------------- เ-า-ม- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-่-ั-ร-า- ------------------------------------- เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน 0
kǎo------e-ung-----â---na-n-k-̌o-g----y-n----̀--j-̀---á---n k------------------------------------------------------------- k-̌---a---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------------------------------------- kǎo-mao-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kèe-jàk-rá-yan
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. เธ-ห---น-ม-ไ-- ถึงแ-้ว่าเธ-จ--บม-าว-ท---ัย เ------------- ถ-------------------------- เ-อ-า-า-ไ-่-ด- ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-จ-ม-า-ิ-ย-ล-ย ------------------------------------------ เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย 0
ter hă--nga-- m-i d-ai-·-t--ng-má--w-- -er-jà--ò- má-hă- -í--t--y-a-l-i t-- h-- n---- m-- d--- · t---- m-- w-- t-- j- j-- m----- w------------- t-r h-a n-a-n m-i d-a- · t-u-g m-e w-a t-r j- j-p m---ă- w-t-t---a---a- ----------------------------------------------------------------------- ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. เ-อไ---ปหาหมอ ถ-งแ--ว่-----ะมี-าการเจ----ด-็ต-ม เ------------ ถ-------------------------------- เ-อ-ม-ไ-ห-ห-อ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ม-อ-ก-ร-จ-บ-ว-ก-ต-ม ----------------------------------------------- เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม 0
ter--â---p-i-hăa--ŏr-·--ĕun- m-e -â- -e- j--m-- a--ga---j---b--at gôr--taam t-- m-- b--- h-- m-- · t---- m-- w-- t-- j- m-- a------ j-- b---- g-- d---- t-r m-i b-a- h-a m-r · t-u-g m-e w-a t-r j- m-e a---a-n j-p b-ù-t g-r d-a-m --------------------------------------------------------------------------- ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. เ------รถ------้ว--------ม-ม--ง-น-็ต-ม เ-------- ถ--------------------------- เ-อ-ื-อ-ถ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ไ-่-ี-ง-น-็-า- -------------------------------------- เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม 0
t---sé---ó- · --ung-má- -âa-t-- j- --i me---g-rn-gôr-----m t-- s-- r-- · t---- m-- w-- t-- j- m-- m-- n---- g-- d---- t-r s-u r-t · t-u-g m-e w-a t-r j- m-i m-e n-e-n g-r d-a-m ---------------------------------------------------------- ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. เธอ-บมหา-ิท-า---แล้--ถึ---่-งน----ธ--็-าง-น-ม่--้ เ------------------- ถ--------------------------- เ-อ-บ-ห-ว-ท-า-ั-แ-้- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-า-า-ไ-่-ด- ------------------------------------------------- เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ 0
t-̂r̶t-bom---̌---́t-y---a---ǽo-t-̌-ng--̀-y-----n-́n--u-̶-g-̂--h----g---m--i-da-i t-------------------------------------------------------------------------------- t-̂-̶---o---a---i-t-y---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---u-̶-g-̂---a---g-n-m-̂---a-i --------------------------------------------------------------------------------- tûr̶t-bom-hǎ-wít-ya-lai-lǽo-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-hǎ-ngan-mâi-dâi
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. เธ--ีอ-----จ-บ-----ึง--่า---้---ธ-ก็-----หาห-อ เ---------------- ถ--------------------------- เ-อ-ี-า-า-เ-็-ป-ด ถ-ง-ย-า-น-้-่-ธ-ก-ไ-่-ป-า-ม- ---------------------------------------------- เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ 0
te- --- a----an--èp -pù-t ·--t-e --- -ôr-mâ--b-a---ăa -ŏr t-- m-- a------ j-- b---- · d--- t-- g-- m-- b--- h-- m-- t-r m-e a---a-n j-p b-ù-t · d-à- t-r g-r m-i b-a- h-a m-r --------------------------------------------------------- ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. เ--ไม---เง-น--ึง-ย--งน--นเ-อ--ซื้อ-ถ เ----------- ถ---------------------- เ-อ-ม-ม-เ-ิ- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-ื-อ-ถ ------------------------------------ เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ 0
tu-̶-mâ----e-nge-̶n-----ng----y---g--a-n-tu-̶----w-s-́u----t t------------------------------------------------------------ t-r---a-i-m-e-n-e-̶---e-u-g-a---a-n---a-n-t-r---a-w-s-́---o-t ------------------------------------------------------------- tur̶-mâi-mee-nger̶n-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-séu-rót

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…